라틴어 문장 검색

Vocaverunt ergo rursum hominem, qui fuerat caecus, et dixerunt ei: " Da gloriam Deo! Nos scimus quia hic homo peccator est ".
그리하여 바리사이들은 눈이 멀었던 그 사람을 다시 불러, “하느님께 영광을 드리시오. 우리는 그자가 죄인임을 알고 있소.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장24)
Respondit ergo ille: " Si peccator est nescio; unum scio quia, caecus cum essem, modo video ".
그 사람이 대답하였다. “그분이 죄인인지 아닌지 저는 모릅니다. 그러나 이 한 가지, 제가 눈이 멀었는데 이제는 보게 되었다는 것은 압니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장25)
Dixerunt ergo illi: " Quid fecit tibi? Quomodo aperuit oculos tuos? ".
“그가 당신에게 무엇을 하였소? 그가 어떻게 해서 당신의 눈을 뜨게 하였소?” 하고 그들이 물으니, (불가타 성경, 요한 복음서, 9장26)
Dixit ergo iterum Iesus: " Amen, amen dico vobis: Ego sum ostium ovium.
예수님께서 다시 이르셨다. “내가 진실로 진실로 너희에게 말한다. 나는 양들의 문이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장7)
Circumdederunt ergo eum Iudaei et dicebant ei: " Quousque animam nostram tollis? Si tu es Christus, dic nobis palam! ".
유다인들이 그분을 둘러싸고 말하였다. “당신은 언제까지 우리 속을 태울 작정이오? 당신이 메시아라면 분명히 말해 주시오.” (불가타 성경, 요한 복음서, 10장24)
Quaerebant ergo iterum eum prehendere; et exivit de manibus eorum.
그러자 유다인들이 다시 예수님을 잡으려고 하였지만, 예수님께서는 그들의 손을 벗어나셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장39)
Miserunt ergo sorores ad eum dicentes: " Domine, ecce, quem amas, infirmatur ".
그리하여 그 자매가 예수님께 사람을 보내어, “주님, 주님께서 사랑하시는 이가 병을 앓고 있습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장3)
Ut ergo audivit quia infirmabatur, tunc quidem mansit in loco, in quo erat, duobus diebus;
그러나 라자로가 병을 앓고 있다는 말을 들으시고도, 계시던 곳에 이틀을 더 머무르셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장6)
Dixerunt ergo ei discipuli: " Domine, si dormit, salvus erit ".
그러자 제자들이 예수님께, “주님, 그가 잠들었다면 곧 일어나겠지요.” 하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장12)
Tunc ergo dixit eis Iesus manifeste: " Lazarus mortuus est,
그제야 예수님께서 그들에게 분명히 이르셨다. “라자로는 죽었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장14)
Dixit ergo Thomas, qui dicitur Didymus, ad condiscipulos: " Eamus et nos, ut moriamur cum eo! ".
그러자 ‘쌍둥이’라고 불리는 토마스가 동료 제자들에게, “우리도 스승님과 함께 죽으러 갑시다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장16)
Dixit ergo Martha ad Iesum: " Domine, si fuisses hic, frater meus non esset mortuus!
마르타가 예수님께 말하였다. “주님, 주님께서 여기에 계셨더라면 제 오빠가 죽지 않았을 것입니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장21)
Maria ergo, cum venisset ubi erat Iesus, videns eum cecidit ad pedes eius dicens ei: " Domine, si fuisses hic, non esset mortuus frater meus! ".
마리아는 예수님께서 계신 곳으로 가서 그분을 뵙고 그 발 앞에 엎드려, “주님, 주님께서 여기에 계셨더라면 제 오빠가 죽지 않았을 것입니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장32)
Iesus ergo, ut vidit eam plorantem et Iudaeos, qui venerant cum ea, plorantes, fremuit spiritu et turbavit seipsum
마리아도 울고 또 그와 함께 온 유다인들도 우는 것을 보신 예수님께서는 마음이 북받치고 산란해지셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장33)
Dicebant ergo Iudaei: " Ecce quomodo amabat eum! ".
그러자 유다인들이 “보시오, 저분이 라자로를 얼마나 사랑하셨는지!” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장36)

SEARCH

MENU NAVIGATION