라틴어 문장 검색

Innuit ergo huic Simon Petrus, ut interrogaret: " Quis est, de quo dicit? ".
그래서 시몬 베드로가 그에게 고갯짓을 하여, 예수님께서 말씀하시는 사람이 누구인지 여쭈어 보게 하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장24)
Cum ergo recumberet ille ita supra pectus Iesu, dicit ei: " Domine, quis est? ".
그 제자가 예수님께 더 다가가, “주님, 그가 누구입니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장25)
Respondet Iesus: " Ille est, cui ego intinctam buccellam porrexero ". Cum ergo intinxisset buccellam, dat Iudae Simonis Iscariotis.
예수님께서는 “내가 빵을 적셔서 주는 자가 바로 그 사람이다.” 하고 대답하셨다. 그리고 빵을 적신 다음 그것을 들어 시몬 이스카리옷의 아들 유다에게 주셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장26)
Et post buccellam tunc introivit in illum Satanas. Dicit ergo ei Iesus: " Quod facis, fac citius ".
유다가 그 빵을 받자 사탄이 그에게 들어갔다. 그때에 예수님께서 유다에게 말씀하셨다. “네가 하려는 일을 어서 하여라.” (불가타 성경, 요한 복음서, 13장27)
Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo; erat autem nox.
유다는 빵을 받고 바로 밖으로 나갔다. 때는 밤이었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장30)
Dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem: " Quid est hoc, quod dicit nobis: "Modicum, et non videtis me; et iterum modicum, et videbitis me" et: "Vado ad Patrem"? ".
그러자 제자들 가운데 몇 사람이 서로 말하였다. “‘조금 있으면 너희는 나를 보지 못할 것이다. 그러나 다시 조금 더 있으면 나를 보게 될 것이다.’, 또 ‘내가 아버지께 가기 때문이다.’ 하고 우리에게 말씀하시는데, 그것이 무슨 뜻일까?” (불가타 성경, 요한 복음서, 16장17)
Dicebant ergo: " Quid est hoc, quod dicit: "Modicum"? Nescimus quid loquitur ".
그들은 또 “‘조금 있으면’이라고 말씀하시는데, 그것이 무슨 뜻일까? 무슨 이야기를 하시는지 알 수가 없군.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 16장18)
Iudas ergo, cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros, venit illuc cum lanternis et facibus et armis.
그래서 유다는 군대와 함께, 수석 사제들과 바리사이들이 보낸 성전 경비병들을 데리고 그리로 갔다. 그들은 등불과 횃불과 무기를 들고 있었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장3)
Ut ergo dixit eis: " Ego sum! ", abierunt retrorsum et ceciderunt in terram.
예수님께서 “나다.” 하실 때, 그들은 뒷걸음치다가 땅에 넘어졌다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장6)
Iterum ergo eos interrogavit: " Quem quaeritis? ". Illi autem dixerunt: " Iesum Nazarenum ".
예수님께서 다시 그들에게 “누구를 찾느냐?” 하고 물으시니, 그들이 “나자렛 사람 예수요.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장7)
Respondit Iesus: " Dixi vobis: Ego sum! Si ergo me quaeritis, sinite hos abire ",
예수님께서 말씀하셨다. “‘나다.’ 하지 않았느냐? 너희가 나를 찾는다면 이 사람들은 가게 내버려 두어라.” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장8)
Simon ergo Petrus, habens gladium, eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram. Erat autem nomen servo Malchus.
그때에 시몬 베드로가 가지고 있던 칼을 뽑아, 대사제의 종을 내리쳐 오른쪽 귀를 잘라 버렸다. 그 종의 이름은 말코스였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장10)
Dixit ergo Iesus Petro: " Mitte gladium in vaginam; calicem, quem dedit mihi Pater, non bibam illum? ".
그러자 예수님께서 베드로에게 이르셨다. “그 칼을 칼집에 꽂아라. 아버지께서 나에게 주신 이 잔을 내가 마셔야 하지 않겠느냐?” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장11)
Cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum comprehenderunt Iesum et ligaverunt eum
군대와 그 대장과 유다인들의 성전 경비병들은 예수님을 붙잡아 결박하고, (불가타 성경, 요한 복음서, 18장12)
Petrus autem stabat ad ostium foris. Exivit ergo discipulus alius, qui erat notus pontifici, et dixit ostiariae et introduxit Petrum.
베드로는 대문 밖에 서 있었는데, 대사제와 아는 사이인 그 다른 제자가 나와서 문지기 하녀에게 말하여 베드로를 데리고 들어갔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장16)

SEARCH

MENU NAVIGATION