라틴어 문장 검색

si consueta hominum morte interierint, et visitaverit eos plaga, qua et ceteri visitari solent, non misit me Dominus.
이자들이 여느 사람처럼 죽는다면, 또는 이들에게 닥칠 운명이 여느 사람의 운명과 같다면, 주님께서 나를 보내신 것이 아니다. (불가타 성경, 민수기, 16장29)
Sed et ignis egressus a Domino interfecit ducentos quinquaginta viros, qui offerebant incensum.
그러자 주님에게서 불이 나와, 향을 바치던 이백오십 명을 삼켜 버렸다. (불가타 성경, 민수기, 16장35)
Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
주님께서 모세에게 이르셨다. (불가타 성경, 민수기, 17장1)
" Praecipe Eleazaro filio Aaron sacerdoti, ut tollat turibula, quae iacent in incendio, et ignem huc illucque dispergat, quoniam sanctificata sunt
“너는 아론 사제의 아들 엘아자르에게 말하여 불탄 자리에서 향로들을 모으게 하고, 불은 멀리 흩어 버려라. 그것들은 거룩하게 되었다. (불가타 성경, 민수기, 17장2)
Murmuravit autem omnis congregatio filiorum Israel sequenti die contra Moysen et Aaron dicens: " Vos interfecistis populum Domini ".
이튿날, 이스라엘 자손들의 온 공동체가 모세와 아론에게, “당신들은 주님의 백성을 죽였소.” 하며 투덜거렸다. (불가타 성경, 민수기, 17장6)
Cumque oriretur seditio contra Moysen et Aaron, converterunt se ad tabernaculum conventus; quod operuit nubes, et apparuit gloria Domini.
공동체가 모세와 아론에게 몰려오자, 둘은 만남의 천막을 향하여 돌아섰다. 그때에 구름이 천막을 덮고 주님의 영광이 나타났다. (불가타 성경, 민수기, 17장7)
Dixitque Dominus ad Moysen:
주님께서 모세에게 이르셨다. (불가타 성경, 민수기, 17장9)
Dixit Moyses ad Aaron: " Tolle turibulum et, hausto igne de altari, mitte incensum desuper pergens cito ad populum, ut expies pro eis; iam enim egressa est ira a Domino, et plaga desaevit ".
그리고 모세가 아론에게 말하였다. “향로를 가져다가 제단 위에 있는 불을 담고 향을 피워, 어서 공동체에게 가서 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하십시오. 주님 앞에서 격분이 터져 나와 재앙이 시작되었습니다.” (불가타 성경, 민수기, 17장11)
Et locutus est Dominus ad Moysen dicens:
주님께서 모세에게 이르셨다. (불가타 성경, 민수기, 17장16)
Quas cum posuisset Moyses coram Domino in tabernaculo testimonii,
모세는 증언판을 모신 천막 안 주님 앞에 그 지팡이들을 놓았다. (불가타 성경, 민수기, 17장22)
Protulit ergo Moyses omnes virgas de conspectu Domini ad cunctos filios Israel; videruntque et receperunt singuli virgas suas.
모세가 그 지팡이들을 모두 주님 앞에서 이스라엘의 모든 자손에게로 내오자, 그들은 저마다 자기 지팡이를 찾아 들었다. (불가타 성경, 민수기, 17장24)
Dixitque Dominus ad Moysen: " Refer virgam Aaron coram testimonio, ut servetur ibi in signum rebellium filiorum Israel, et quiescant querelae eorum a me, ne moriantur ".
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “아론의 지팡이는 증언판 앞으로 도로 가져다 놓아, 반역자들에게 표징이 되도록 보존하여라. 그렇게 해서 너는 그들이 나에게 그만 투덜거려, 그런 일로 죽는 일이 없게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 17장25)
Fecitque Moyses, sicut praeceperat Dominus.
모세는 그렇게 하였다. 그는 주님께서 자기에게 명령하신 대로 하였다. (불가타 성경, 민수기, 17장26)
Quicumque accedit ad habitaculum Domini, moritur. Num usque ad internecionem cuncti delendi sumus? ".
가까이 가는 이, 주님의 성막에 가까이 가는 이는 누구나 죽을 텐데, 우리가 이렇게 모조리 죽어 가야 한단 말입니까?” (불가타 성경, 민수기, 17장28)
Dixitque Dominus ad Aaron: " Tu et filii tui et domus patris tui tecum portabitis iniquitatem sanctuarii; et tu et filii tui simul sustinebitis peccata sacerdotii vestri.
주님께서 아론에게 말씀하셨다. “성소를 범한 죄에 대해서는 너와 네 아들들과 네 집안이 함께 책임을 져야 한다. 너희의 사제직을 범한 죄에 대해서는 너와 네 아들들이 함께 책임을 져야 한다. (불가타 성경, 민수기, 18장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION