라틴어 문장 검색

Et tollens eos in illa hora noctis lavit eos a plagis, et baptizatus est ipse et omnes eius continuo;
간수는 그날 밤 그 시간에 그들을 데리고 가서 상처를 씻어 주고, 그 자리에서 그와 온 가족이 세례를 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 16장33)
Crispus autem archisynagogus credidit Domino cum omni domo sua, et multi Corinthiorum audientes credebant et baptizabantur.
회당장 크리스포스는 온 집안과 함께 주님을 믿게 되었다. 코린토 사람들 가운데에서 바오로의 설교를 들은 다른 많은 사람도 믿고 세례를 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 18장8)
Ille vero ait: " In quo ergo baptizati estis? ". Qui dixerunt: " In Ioannis baptismate ".
바오로가 다시 “그러면 어떤 세례를 받았습니까?” 하니, 그들이 대답하였다. “요한의 세례입니다.” (불가타 성경, 사도행전, 19장3)
Dixit autem Paulus: " Ioannes baptizavit baptisma paenitentiae, populo dicens in eum, qui venturus esset post ipsum ut crederent, hoc est in Iesum ".
바오로가 말하였다. “요한은 회개의 세례를 주면서, 자기 뒤에 오시는 분 곧 예수님을 믿으라고 백성에게 일렀습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 19장4)
His auditis, baptizati sunt in nomine Domini Iesu;
그들은 이 말을 듣고 주 예수님의 이름으로 세례를 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 19장5)
At illi cum audissent, glorificabant Deum dixeruntque ei: " Vides, frater, quot milia sint in Iudaeis, qui crediderunt, et omnes aemulatores sunt legis;
이야기를 들은 그들은 하느님을 찬양하고 나서 그에게 말하였다. “바오로 형제, 보시다시피 유다인들 가운데에서 신자가 된 이들이 수만 명이나 되는데, 그들은 모두 율법을 열성으로 지키는 사람들입니다. (불가타 성경, 사도행전, 21장20)
Et nunc quid moraris? Exsurgens baptizare et ablue peccata tua, invocato nomine ipsius".
그러니 이제 무엇을 망설입니까? 일어나 그분의 이름을 받들어 부르며 세례를 받고 죄를 용서받으십시오.’ (불가타 성경, 사도행전, 22장16)
quia, cum cognovissent Deum, non sicut Deum glorificaverunt aut gratias egerunt, sed evanuerunt in cogitationibus suis, et obscuratum est insipiens cor eorum.
하느님을 알면서도 그분을 하느님으로 찬양하거나 그분께 감사를 드리기는커녕, 오히려 생각이 허망하게 되고 우둔한 마음이 어두워졌기 때문입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장21)
quos autem praedestinavit, hos et vocavit; et quos vocavit, hos et iustificavit; quos autem iustificavit, illos et glorificavit.
그렇게 미리 정하신 이들을 또한 부르셨고, 부르신 이들을 또한 의롭게 하셨으며, 의롭게 하신 이들을 또한 영광스럽게 해 주셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장30)
ut unanimes uno ore glorificetis Deum et Patrem Domini nostri Iesu Christi.
한마음 한목소리로 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하느님을 찬양하게 되기를 빕니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장6)
gentes autem propter misericordiam glorificare Deum, sicut scriptum est: " Propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantabo ".
다른 민족들은 자비하신 하느님을 찬양하게 하시려는 것이었습니다. 이는 성경에 기록된 그대로입니다. “그러기에 제가 민족들 가운데에서 당신을 찬송하고 당신 이름에 찬미 노래 바칩니다.” (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장9)
Divisus est Christus? Numquid Paulus crucifixus est pro vobis, aut in nomine Pauli baptizati estis?
그리스도께서 갈라지셨다는 말입니까? 바오로가 여러분을 위하여 십자가에 못 박히기라도 하였습니까? 아니면 여러분이 바오로의 이름으로 세례를 받았습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장13)
Gratias ago Deo quod neminem vestrum baptizavi, nisi Crispum et Gaium,
나는 여러분 가운데 크리스포스와 가이오스 외에는 아무에게도 세례를 주지 않은 일을 두고 하느님께 감사를 드립니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장14)
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati sitis.
그러니 아무도 여러분이 내 이름으로 세례를 받았다고 말할 수 없습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장15)
Non enim misit me Christus baptizare, sed evangelizare; non in sapientia verbi, ut non evacuetur crux Christi.
그리스도께서는 세례를 주라고 나를 보내신 것이 아니라 복음을 전하라고 보내셨습니다. 그리고 이 일을 말재주로 하라는 것이 아니었으니, 그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려는 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장17)

SEARCH

MENU NAVIGATION