라틴어 문장 검색

qui non me interfecit a vulva, ut fieret mihi mater mea sepulcrum, et vulva eius conceptus aeternus.
그가 모태에 든 나를 죽여 어머니가 내 무덤이 되고 내가 언제까지나 모태에 있지 못하게 한 탓이다. (불가타 성경, 예레미야서, 20장17)
et dabo vos in opprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam, quae numquam oblivione delebitur ".
내가 너희에게 잊지 못할 영원한 수치와 영원한 수모를 가져다주겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 23장40)
Et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta, sed perditus in aeternum eris ", ait Dominus.
사람들이 너에게서 모퉁잇돌 하나, 주춧돌 하나 얻지 못하리니 네가 영원히 폐허가 될 것이기 때문이다. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 51장26)
SIN. Sessionem eorum et resurrectionem eorum vide; ego sum psalmus eorum.
그들이 앉거나 서거나 지켜보소서. 저는 그들에게 조롱의 노랫거리가 되었습니다. (불가타 성경, 애가, 3장63)
Si in via Dei ambulasses, habitasses in pace in aeternum.
또한 우리를 위해서도 주 우리 하느님께 기도해 주십시오. 우리가 주 우리 하느님께 죄를 지어, 이날까지 주님의 분노와 진노가 우리에게서 떠나지 않았습니다. (불가타 성경, 바룩서, 1장13)
Obliti autem estis Deum, qui vos pavit, Deum aeternum, et contristastis eam, quae vos enutrivit, Ierusalem.
그런데도 우리는 저마다 제 악한 마음의 생각에서 돌아서지 않아 주님을 기쁘게 해 드리지 않았습니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장8)
Vidi enim captivitatem filiorum meorum et filiarum, quam superinduxit illis Aeternus.
그래도 우리는 주님의 말씀을 듣지 않고, 우리에게 내리신 명령에 따라 걷지 않았습니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장10)
Veniant vicinae Sion; et memores estote captivitatis filiorum meorum et filiarum, quam superinduxit illis Aeternus.
주님, 저희의 기도와 간구를 들어 주소서. 당신을 위하여 저희를 구원하시고, 저희를 유배시킨 자들 앞에서 저희에게 은총을 내려 주소서. (불가타 성경, 바룩서, 2장14)
Exui me stola pacis, indui autem me cilicio obsecrationis meae, clamabo ad Aeternum in diebus meis.
당신께서는 정녕 당신의 분노와 진노를 저희에게 내리셨습니다. 당신 종 예언자들을 통하여 말씀하신 대로입니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장20)
Nam, sicut nunc viderunt vicinae Sion vestram captivitatem, sic videbunt cito a Deo vestram salutem, quae superveniet vobis cum magna gloria et splendore Aeterni.
그런데도 저희는 바빌론 임금을 섬기라는 당신의 말씀을 듣지 않았습니다. 그래서 당신께서는 저희 임금들의 뼈와 조상들의 뼈가 무덤에서 파헤쳐지리라고 당신 종 예언자들을 통하여 하신 말씀을 이루셨습니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장24)
qui enim induxit in vos mala, inducet in vos aeternam iucunditatem cum salute vestra.
"만일 너희가 내 말을 듣지 않는다면, 이 헤아릴 수 없이 많은 백성은, 내가 그들을 쫓아 보낸 민족들 가운데에서 적은 수로 줄어들 것이다. (불가타 성경, 바룩서, 2장29)
Ignis enim superveniet illi ab Aeterno in dies longinquos, et inhabitabitur a daemoniis plurimum temporis.
나는 그들과 영원한 계약을 맺어, 내가 그들의 하느님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다. 그리고 나는 그들에게 준 땅에서 내 백성 이스라엘을 다시는 내쫓지 않겠다." (불가타 성경, 바룩서, 2장35)
Exue te, Ierusalem, stola luctus et vexationis tuae et indue te decore eius, quae a Deo tibi data est gloriae in aeternum.
전능하신 주님, 이스라엘의 하느님! 고통 받는 목숨과 지친 영혼이 당신을 향하여 부르짖습니다. (불가타 성경, 바룩서, 3장1)
Circumda te diploide iustitiae, quae a Deo est, et impone mitram capiti tuo gloriae Aeterni.
주님, 들어 주소서. 저희가 당신께 죄를 지었으니 자비를 베푸소서. (불가타 성경, 바룩서, 3장2)
Vocabitur enim nomen tuum a Deo in aeternum: Pax iustitiae et Gloria culturae Dei.
전능하신 주님, 이스라엘의 하느님! 이제 이스라엘의 죽은 자들과 당신 앞에서 죄를 지은 그 자손들의 기도를 들어 주소서. 그들은 주 그들의 하느님의 말씀을 듣지 않아, 저희에게 재앙이 닥치게 하였습니다. (불가타 성경, 바룩서, 3장4)

SEARCH

MENU NAVIGATION