라틴어 문장 검색

Abscondita Domino Deo nostro, manifesta autem nobis et filiis nostris usque in sempiternum, ut faciamus universa verba legis huius.
감추어진 것은 주 우리 하느님의 것이지만, 드러난 것은 영원토록 우리와 우리 자손들의 것이니, 우리는 이 율법의 말씀을 실천해야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 29장28)
Abiit itaque Moyses et locu tus est omnia verba haec ad universum Israel
모세는 가서 온 이스라엘에게 이 말을 하였다. (불가타 성경, 신명기, 31장1)
convenientibus cunctis ex Israel, ut appareant in conspectu Domini Dei tui in loco, quem elegerit, leges verba legis huius coram omni Israel, audientibus eis;
온 이스라엘이 주 너희 하느님 앞에 나아가려고 그분께서 선택하시는 곳으로 모여 올 때, 너희는 이 율법을 온 이스라엘 앞에서 똑똑히 읽어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 31장11)
Postquam ergo scripsit Moyses verba legis huius in volumine atque complevit,
모세는 이 율법의 말씀들을 책에 끝까지 다 쓴 다음, (불가타 성경, 신명기, 31장24)
Locutus est ergo Moyses, audiente universo coetu Israel, verba carminis huius et ad finem usque complevit:
모세는 이스라엘의 온 회중에게 이 노래를 끝까지 똑똑하게 들려주었다. (불가타 성경, 신명기, 31장30)
" Audite, caeli, quae loquor; audiat terra verba oris mei!
하늘아, 귀를 기울여라. 내가 말하리라. 땅아, 내 입에서 나오는 말을 들어라. (불가타 성경, 신명기, 32장1)
Venit ergo Moyses et locutus est omnia verba cantici huius in auribus populi, ipse et Iosue filius Nun;
모세는 눈의 아들 여호수아와 함께 가서, 백성에게 이 노래를 모두 똑똑히 들려주었다. (불가타 성경, 신명기, 32장44)
Quod si prodideris hoc verbum, erimus mundi ab hoc iuramento, quo adiurasti nos ".
그런데 만일 그대가 우리 일을 알리면, 우리는 그대가 시킨 이 맹세에 매이지 않을 것이오.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장20)
Dixitque Iosue ad filios Israel: " Accedite huc et audite verba Domini Dei vestri ".
여호수아가 이스라엘 자손들에게 말하였다. “이리 가까이 와서 주 너희 하느님의 말씀을 들어라.” (불가타 성경, 여호수아기, 3장9)
Cumque Iosue verba finisset, septem sacerdotes septem bucinis clangebant ante arcam foederis Domini,
여호수아가 백성에게 말한 대로, 사제 일곱 명이 저마다 숫양 뿔 나팔을 하나씩 들고 주님 앞에 서서 나아가며 나팔을 불었다. 주님의 계약 궤가 그 뒤를 따랐다. (불가타 성경, 여호수아기, 6장8)
Cumque ceperitis, succendite eam; secundum verbum Domini facietis. Ecce mandavi vobis".
너희가 성읍을 장악하거든 그 성읍에 불을 질러라. 주님의 말씀대로 해야 한다. 자, 이것이 내가 너희에게 내리는 명령이다.” (불가타 성경, 여호수아기, 8장8)
post haec legit omnia verba legis, benedictionem et maledictionem, secundum cuncta, quae scripta erant in legis volumine.
그런 다음에 여호수아는 율법서에 쓰인 대로, 율법의 모든 말씀을, 축복과 저주를 읽어 주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장34)
Sicut praeceperat Dominus Moysi servo suo, ita praecepit Moyses Iosue, et ille universa complevit; non praeteriit de universis mandatis ne unum quidem verbum, quod iusserat Dominus Moysi.
주님께서 당신의 종 모세에게 명령하신 대로 모세가 여호수아에게 명령하였고, 여호수아는 또 그대로 실행하였다. 여호수아는 주님께서 모세에게 명령하신 것 가운데에서 하나도 빠뜨리지 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장15)
Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est, usque in praesentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israel per solitudinem; hodie octoginta quinque annorum sum,
이제 보십시오, 주님께서는 친히 이르신 대로 저를 살아남게 하셨습니다. 이스라엘이 광야를 걸을 때에 주님께서 모세께 이 말씀을 이르신 때부터 마흔다섯 해 동안 저를 살아남게 하신 것입니다. 보십시오, 이제 저는 여든다섯 살이 되었습니다. (불가타 성경, 여호수아기, 14장10)
Ne unum quidem verbum bonum, quod locutus est ad domum Israel, irritum fuit, sed rebus expleta sunt omnia.
이리하여 주님께서 이스라엘 집안에 하신 그 모든 좋은 말씀이, 하나도 빠지지 않고 다 이루어졌다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장45)

SEARCH

MENU NAVIGATION