-
Reminiscentur et convertentur ad Dominu universi fines terrae et adorabunt in conspectu eiu universae familiae gentium.
- 세상 끝이 모두 생각을 돌이켜 주님께 돌아오고 민족들의 모든 가문이 그분 앞에 경배하리니 (불가타 성경, 시편, 22장28)
-
Ipsum solum adorabunt omnes, qui dormiunt in terra in conspectu eius procident omnes, qui descendunt in pulverem Anima autem mea illi vivet,
- 세상의 모든 권세가들이 오직 그분께 경배하고 흙으로 내려가는 모든 이들이 그분 앞에 무릎을 꿇으리라. 내 영혼은 그분을 위하여 살고 (불가타 성경, 시편, 22장30)
-
afferte Domino gloriam nominis eius adorate Dominum in splendore sancto.
- 그 이름의 영광을 주님께 드려라. 거룩한 차림 하고 주님께 경배하여라. (불가타 성경, 시편, 29장2)
-
et concupiscet rex speciem tuam Quoniam ipse est dominus tuus, et adora eum.
- 임금님이 너의 아름다움을 열망하시리니 그분께서 너의 주인이시기 때문이다. 그분 앞에 엎드려라. (불가타 성경, 시편, 45장12)
-
Omnis terra adoret te et psallat tibi psalmum dicat nomini tuo ”.
- 온 세상이 당신 앞에 엎드려 당신께 노래하게 하소서. 당신 이름을 노래하게 하소서.” 셀라 (불가타 성경, 시편, 66장4)
-
Et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei.
- 모든 임금들이 그에게 경배하고 모든 민족들이 그를 섬기게 하소서. (불가타 성경, 시편, 72장11)
-
Non erit in te deus alienus neque adorabis deum extraneum.
- 너에게 다른 신이 있어서는 아니 된다. 너는 낯선 신을 경배해서는 아니 된다. (불가타 성경, 시편, 81장10)
-
Omnes gentes, quascumque fecisti, venien et adorabunt coram te, Domine et glorificabunt nomen tuum,
- 주님, 당신께서 만드신 모든 민족들이 와서 당신 앞에 엎드려 당신 이름에 영광을 드리리이다. (불가타 성경, 시편, 86장9)
-
Venite, adoremus et procidamu et genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos,
- 들어가 몸을 굽혀 경배드리세. 우리를 만드신 주님 앞에 무릎 꿇으세. (불가타 성경, 시편, 95장6)
-
adorate Dominum in splendore sancto Contremiscite a facie eius, universa terra;
- 거룩한 차림을 하고 주님께 경배하여라. 온 세상아, 그분 앞에서 무서워 떨어라. (불가타 성경, 시편, 96장9)
-
Exaltate Dominum Deum nostru et adorate ad scabellum pedum eius quoniam sanctus est.
- 주 우리 하느님을 높이 받들어라. 그분의 발판 앞에 엎드려라. 그분께서는 거룩하시다. (불가타 성경, 시편, 99장5)
-
Exaltate Dominum Deum nostru et adorate ad montem sanctum eius quoniam sanctus Dominus Deus noster.
- 주 우리 하느님을 높이 받들어라. 그분의 거룩한 산을 향하여 엎드려라. 주 우리 하느님께서는 거룩하시다. (불가타 성경, 시편, 99장9)
-
Et fecerunt vitulum in Hore et adoraverunt sculptile;
- 그들은 호렙에서 송아지를 만들고 쇠를 부어 만든 상에 경배하였다. (불가타 성경, 시편, 106장19)
-
Ingrediamur in tabernaculum eius adoremus ad scabellum pedum eius. -
- 우리 그분 거처로 들어가 그분의 발판 앞에 엎드리세. (불가타 성경, 시편, 132장7)
-
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tu propter misericordiam tuam et veritatem tuam quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum.
- 당신의 거룩한 궁전을 향해 엎드려 당신의 이름을 찬송합니다. 당신의 자애와 당신의 진실 때문이며 당신의 이름과 말씀을 만물 위로 높이셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 138장2)