라틴어 문장 검색

fēmina olīvās emit.
여자가 올리브들을 산다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Market day21)
sed fēmina fīcōs nōn emit.
그러나 여자는 무화과열매를 사지 않는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Market day27)
‘domicilium dēbēmus invenīre et nova vestīmenta emere.’
'우리는 살 곳을 찾고 새 옷을 사야한다.' (옥스포드 라틴 코스 2권, Rōma33)
Flaccus Quintō togam praetextam et tunicam candidam ēmit;
플라쿠스는 퀸투스에게 가장자리가 갈라진 토가와 흰색의 투닉을 사주었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Rōma40)
Quīntus ad botulārium praetereuntem accessit plūrimōs botulōs ēmit;
퀸투스는 지나가는 소시지 장수에게로 다가가 많은 수의 소시지를 샀다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Caesaris triumphī21)
Quemadmodum stultus est, qui equum empturus non ipsum inspicit, sed stratum eius ac frenos, sic stultissimus est, qui hominem aut ex veste aut ex condicione, quae vestis modo nobis circumdata est, aestimat.
말을 살 때 말 그 자체가 아니라 안장과 굴레만을 따지는 이가 어리석은 것처럼, 우리를 그저 꾸미고 있는 겉옷에 불과한 복장이나 신분에 의해 사람을 평가하는 이는 아주 어리석다. (세네카, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 5, letter 47 16:5)
Veritatem eme et noli vendere; sapientiam eme et doctrinam et intellegentiam.
진실을 구하되 팔아넘기지 마라. 지혜와 교훈과 예지도 그리하여라. (불가타 성경, 잠언, 23장23)
Heu! Omnes sitientes, venite ad aquas; et, qui non habetis argentum, properate, emite et comedite, venite, emite absque argento et absque ulla commutatione vinum et lac.
자, 목마른 자들아, 모두 물가로 오너라. 돈이 없는 자들도 와서 사 먹어라. 와서 돈 없이 값 없이 술과 젖을 사라. (불가타 성경, 이사야서, 55장1)
Cui autem aliquid donatis, et ego; nam et ego, quod donavi, si quid donavi, propter vos in persona Christi,
여러분이 무엇인가 용서해 준 사람을 나도 용서합니다. 사실 내가 무엇을 용서하였다면, 그리스도 앞에서 여러분을 위하여 용서한 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장10)
Estote autem invicem benigni, misericordes, donantes invicem, sicut et Deus in Christo donavit vobis.
서로 너그럽고 자비롭게 대하고, 하느님께서 그리스도 안에서 여러분을 용서하신 것처럼 여러분도 서로 용서하십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장32)
Cibos emetis ab eis pecunia et comedetis; etiam aquam emptam haurietis et bibetis.
너희는 그들에게 돈을 주고 먹을 것을 사 먹고, 물도 돈을 주고 사 마셔야 한다. (불가타 성경, 신명기, 2장6)
Cui respondens rex ait: " Nequaquam; sed emam pretio a te et non offeram Domino Deo meo holocausta gratuita ". Emit ergo David aream et boves argenti siclis quinquaginta.
그러나 임금은 아라우나에게 “아니오. 당신에게 값을 주고 그것을 사야겠소. 나는 거저 얻은 것을 주 나의 하느님께 바치지는 않겠소.” 하고 말하였다. 다윗은 은 쉰 세켈을 주고 타작마당과 소를 샀다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장24)
supportantes invicem et donantes vobis ipsis, si quis adversus aliquem habet querelam; sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos;
누가 누구에게 불평할 일이 있더라도 서로 참아 주고 서로 용서해 주십시오. 주님께서 여러분을 용서하신 것처럼 여러분도 서로 용서하십시오. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장13)
Quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo, ne contristet unusquisque fratrem suum; sed iuxta numerum annorum post iobeleum emes ab eo,
너희가 동족에게 무엇을 팔거나 동족의 손에서 무엇을 살 때, 서로 속여서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장14)
Ecce Hanameel filius Sellum patruelis tuus veniet ad te dicens: "Eme tibi agrum meum, qui est in Anathoth; tibi enim competit ex propinquitate, ut emas".
‘너의 숙부 살룸의 아들 하나므엘이 너에게 와서, ′구원자 권한이 너에게 있으니 아나톳에 있는 나의 밭을 사 다오.′ 하고 말할 것이다.’ (불가타 성경, 예레미야서, 32장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION