라틴어 문장 검색

praeter illa, quae extrinsecus sunt, instantia mea cotidiana, sollicitudo omnium ecclesiarum.
그 밖의 것들은 제쳐 놓고서라도, 모든 교회에 대한 염려가 날마다 나를 짓누릅니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장28)
Quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis, nisi quod ego ipse non gravavi vos? Donate mihi hanc iniuriam.
여러분이 다른 교회들에 비해 나에게서 덜 받은 것이 무엇입니까? 내가 여러분에게 폐를 끼치지 않았다는 것을 제외하고 말입니다. 그것이 부당한 처사라면 나를 용서해 주십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장13)
et, qui mecum sunt, omnes fratres ecclesiis Galatiae:
그리고 나와 함께 있는 모든 형제가 갈라티아의 여러 교회에 인사합니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장2)
Audistis enim conversationem meam aliquando in Iudaismo, quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam;
내가 한때 유다교에 있을 적에 나의 행실이 어떠하였는지 여러분은 이미 들었습니다. 나는 하느님의 교회를 몹시 박해하며 아예 없애 버리려고 하였습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장13)
Eram autem ignotus facie ecclesiis Iudaeae, quae sunt in Christo;
그래서 나는 유다에 있는 그리스도의 여러 교회에 얼굴이 알려지지 않았습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장22)
et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae,
또한 만물을 그리스도의 발아래 굴복시키시고, 만물 위에 계신 그분을 교회에 머리로 주셨습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장22)
ut innotescat nunc principatibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia Dei,
그리하여 이제는 하늘에 있는 권세와 권력들에게도 교회를 통하여 하느님의 매우 다양한 지혜가 알려지게 되었습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 3장10)
ipsi gloria in ecclesia et in Christo Iesu in omnes generationes saeculi saeculorum. Amen.
그분께 교회 안에서, 그리고 그리스도 예수님 안에서 세세 대대로 영원무궁토록 영광이 있기를 빕니다. 아멘. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 3장21)
quoniam vir caput est mulieris, sicut et Christus caput est ecclesiae, ipse salvator corporis.
남편은 아내의 머리입니다. 이는 그리스도께서 교회의 머리이시고 그 몸의 구원자이신 것과 같습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장23)
Sed ut ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris in omnibus.
교회가 그리스도께 순종하듯이, 아내도 모든 일에서 남편에게 순종해야 합니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장24)
Viri, diligite uxores, sicut et Christus dilexit ecclesiam et seipsum tradidit pro ea,
남편 여러분, 그리스도께서 교회를 사랑하시고 교회를 위하여 당신 자신을 바치신 것처럼, 아내를 사랑하십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장25)
ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata.
그리고 교회를 티나 주름 같은 것 없이 아름다운 모습으로 당신 앞에 서게 하시며, 거룩하고 흠 없게 하시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장27)
nemo enim umquam carnem suam odio habuit, sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam,
아무도 자기 몸을 미워하지 않습니다. 그리스도께서 교회를 위하여 하시는 것처럼 오히려 자기 몸을 가꾸고 보살핍니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장29)
Mysterium hoc magnum est; ego autem dico de Christo et ecclesia!
이는 큰 신비입니다. 그러나 나는 그리스도와 교회를 두고 이 말을 합니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장32)
secundum aemulationem persequens ecclesiam, secundum iustitiam, quae in lege est, conversatus sine querela.
열성으로 말하면 교회를 박해하던 사람이었고, 율법에 따른 의로움으로 말하면 흠잡을 데 없는 사람이었습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 3장6)

SEARCH

MENU NAVIGATION