라틴어 문장 검색

Porro de dimidia tribu Manasse Thanach et Gethremmon cum suburbanis suis: civitates duae.
므나쎄 반쪽 지파에서는 타아낙과 거기에 딸린 목초지, 갓 림몬과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 두 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장25)
Omnes civitates decem et suburbana earum datae sunt filiis Caath inferioris gradus.
그래서 크핫 자손의 나머지 씨족들에게는, 모두 열 성읍과 거기에 딸린 목초지들이 돌아갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장26)
Filiis quoque Gerson levitici generis dederunt de dimidia tribu Manasse confugii civitatem Golan in Basan et Astharoth cum suburbanis suis: civitates duas.
레위인 씨족들 가운데에서 게르손의 자손들에게는, 므나쎄 반쪽 지파에서 살인자의 도피 성읍 바산의 골란과 거기에 딸린 목초지, 브에스트라와 거기에 딸린 목초지, 이렇게 두 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장27)
et Iaramoth et Engannim cum suburbanis suis: civitates quattuor.
야르뭇과 거기에 딸린 목초지, 엔 간님과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 네 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장29)
et Helcath et Rohob cum suburbanis suis: civitates quattuor.
헬캇과 거기에 딸린 목초지, 르홉과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 네 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장31)
De tribu quoque Nephthali civitas confugii Cedes in Galilaea et Ammothdor et Carthan cum suburbanis suis: civitates tres.
납탈리 지파에서는 살인자의 도피 성읍 갈릴래아의 케데스와 거기에 딸린 목초지, 함못 도르와 거기에 딸린 목초지, 카르탄과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 세 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장32)
Omnes urbes familiarum Gerson tredecim cum suburbanis suis.
그래서 게르손인들이 씨족별로 받은 성읍은, 모두 열세 성읍과 거기에 딸린 목초지들이다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장33)
et Remmon et Naalol: civitates quattuor cum suburbanis suis.
딤나와 거기에 딸린 목초지, 나할랄과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 네 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장35)
et Cademoth et Mephaath: civitates quattuor cum suburbanis suis.
크데못과 거기에 딸린 목초지, 메파앗과 거기에 딸린 목초지, 이렇게 네 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장37)
et Hesebon et Iazer: civitates quattuor cum suburbanis suis.
헤스본과 거기에 딸린 목초지, 야제르와 거기에 딸린 목초지, 이렇게 모두 네 성읍을 내주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장39)
Itaque universae civitates Levitarum in medio possessionis filiorum Israel fuerunt quadraginta octo
이스라엘 자손들의 소유지 가운데에서 레위인들에게 내준 성읍은, 모두 마흔여덟 성읍과 거기에 딸린 목초지들이다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장41)
Quia igitur dedit Dominus Deus vester fratribus vestris quietem ac pacem, sicut eis pollicitus est, revertimini nunc et ite in tabernacula vestra et in terram possessionis, quam tradidit vobis Moyses famulus Domini trans Iordanem;
이제 주 너희 하느님께서는 친히 이르신 대로 너희 형제들을 평온하게 해 주셨다. 그러니 주님의 종 모세께서 요르단 건너편에서 주신 너희 소유지로, 너희 천막으로 돌아가거라. (불가타 성경, 여호수아기, 22장4)
Dimidiae autem tribui Manasse possessionem Moyses dederat in Basan; et idcirco mediae, quae superfuit, dedit Iosue sortem inter ceteros fratres suos trans Iordanem ad occidentalem eius plagam. Cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illis,
므나쎄 반쪽 지파는 이미 모세에게서 바산에 있는 땅을 받았고, 나머지 반쪽 지파는 여호수아에게서 그들의 형제들과 함께 요르단 건너편 서쪽에 있는 땅을 받았다. 여호수아는 그들도 그들의 천막으로 보내면서 축복하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 22장7)
Reversique sunt et abierunt filii Ruben et filii Gad et dimidia tribus Manasse a filiis Israel de Silo, quae sita est in Chanaan, ut intrarent Galaad terram possessionis suae, quam obtinuerant iuxta imperium Domini in manu Moysi.
르우벤의 자손들과 가드의 자손들, 그리고 므나쎄 반쪽 지파는 가나안 땅에 있는 실로에서 이스라엘 자손들을 떠나, 모세를 통하여 내리신 주님의 분부에 따라 소유하게 된 자기들의 소유지 길앗 땅으로 돌아갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 22장9)
Videte, sorte divisi vobis gentes, quae supersunt, in possessionem tribuum vestrarum, sicut omnes, quas delevi, a Iordane usque ad mare Magnum in occidente.
보아라, 내가 요르단에서 해 지는 쪽 큰 바다까지, 이미 멸망시킨 모든 민족들과 아직도 남아 있는 이 모든 민족들을 너희 지파들에게 상속 재산으로 나누어 주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 23장4)

SEARCH

MENU NAVIGATION