라틴어 문장 검색

Hoc igitur dico et testificor in Domino, ut iam non ambuletis, sicut et gentes ambulant in vanitate sensus sui
그러므로 나는 주님 안에서 분명하게 말합니다. 여러분은 더 이상 헛된 마음을 가지고 살아가는 다른 민족들처럼 살아가지 마십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장17)
Propter quod deponentes mendacium loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo, quoniam sumus invicem membra.
그러므로 거짓을 벗어 버리고 “저마다 이웃에게 진실을 말하십시오.” 우리는 서로 지체입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장25)
redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
시간을 잘 쓰십시오. 지금은 악한 때입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장16)
quoniam vir caput est mulieris, sicut et Christus caput est ecclesiae, ipse salvator corporis.
남편은 아내의 머리입니다. 이는 그리스도께서 교회의 머리이시고 그 몸의 구원자이신 것과 같습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장23)
scientes quoniam unusquisque, si quid fecerit bonum, hoc percipiet a Domino, sive servus sive liber.
종이든 자유인이든 저마다 좋은 일을 하면 주님께 상을 받는다는 것을 알아 두십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 6장8)
hi quidem ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus sum,
선의로 하는 이들은 내가 복음을 수호하도록 정해진 사람이라는 것을 알고, 사랑으로 그 일을 합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장16)
Probationem autem eius cognoscitis, quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangelium.
여러분은 그가 믿을 수 있는 사람이라는 것을, 그가 나와 함께 마치 자식과 아버지처럼 복음을 위하여 일하였다는 것을 알고 있습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장22)
Hunc igitur spero me mittere, mox ut videro, quae circa me sunt;
그래서 내 형편이 어찌될지 아는 대로, 그를 보낼 수 있게 되기를 바랍니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장23)
confido autem in Domino, quoniam et ipse cito veniam.
나 자신도 곧 가게 되리라고 주님 안에서 확신합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장24)
quoniam omnes vos desiderabat et maestus erat, propterea quod audieratis illum infirmatum.
그가 여러분 모두를 그리워할 뿐만 아니라, 자기가 병이 났다는 소식을 여러분이 듣게 되어 불안해하고 있기 때문입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장26)
quoniam propter opus Christi usque ad mortem accessit in interitum tradens animam suam, ut suppleret id, quod vobis deerat ministerii erga me.
그는 여러분이 나를 위하여 못 다한 봉사를 마저 채우려고, 목숨을 걸고 그리스도를 위하여 일하다가 죽음에까지 가까이 갔던 사람이기 때문입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장30)
Gavisus sum autem in Domino vehementer, quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire, sicut et sentiebatis, opportunitate autem carebatis.
여러분이 나를 생각해 주는 마음을 마침내 다시 한 번 보여 주었기에, 나는 주님 안에서 크게 기뻐합니다. 사실 여러분은 줄곧 나를 생각해 주었지만 그것을 보여 줄 기회가 없었던 것입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 4장10)
Igitur, si conresurrexistis Chri sto, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens;
그러므로 여러분은 그리스도와 함께 다시 살아났으니, 저 위에 있는 것을 추구하십시오. 거기에는 그리스도께서 하느님의 오른쪽에 앉아 계십니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장1)
Domini, quod iustum est et aequum, servis praestate, scien tes quoniam et vos Dominum habetis in caelo.
주인 여러분, 종들을 정당하고 공정하게 다루십시오. 여러분에게도 하늘에 주인이 계시다는 것을 알아 두십시오. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 4장1)
ita desiderantes vos, cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium Dei sed etiam animas nostras, quoniam carissimi nobis facti estis.
우리는 이처럼 여러분에게 애정을 가지고 있기 때문에, 하느님의 복음을 여러분과 함께 나눌 뿐만 아니라 여러분을 위하여 우리 자신까지 바치기로 결심하였습니다. 여러분은 그토록 우리에게 사랑받는 사람이 되었습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장8)

SEARCH

MENU NAVIGATION