라틴어 문장 검색

'Decime,' inquit, 'asinus es; litterās non rēctē scrībis.'
선생님은 말한다. 'Decimus, 너는 멍청이다. 글자들을 틀리게 쓴다' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius26)
Decimus 'errās, magister,' inquit; 'asinus nōn sum. litterās rēctē scrībō. ecce!'
Decimus가 말한다. '선생님 틀리셨어요. 전 멍청하지 않아요. 글자들을 똑바로 썼어요. 보세요' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius27)
sed Flāvius 'impudēns es, Decime,' inquit 'et asinus; litterās nōn rēctē scrībis.'
하지만 Flavius는 말한다. '너는 염치가 없다, Decimus. 또 멍청하고; 글자들을 틀리게 쓴다' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius29)
tandem Iūlia 'dīligenter labōrāmus, magister,' inquit; 'litterās bene scrībimus;
마침내 Iulia가 말한다. '선생님 우리 열심히 공부했어요. 글자도 바르게 썼구요' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius31)
'ita vērō,' inquit; 'dīligenter labōrātis, puerī. itaque vōs iubeo domum abīre.'
그는 말한다. '그래 맞아. 너희는 열심히 공부했다 아이들아. 그러니 나는 너희에게 집으로 떠나라고 명령한다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius34)
'tū, Decime,' inquit, 'dēbēs litterās iterum scrībere.'
그는 말하다. 'Decimus, 너는 다시 글자들을 써야해.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius36)
illī ‘ō Achillēs,’ inquiunt, ‘Trōiānī nōs vincunt et pellunt ad nāvēs.
그들은 말한다. '오 Achilles, 트로이 인들이 우리를 이기고 배로 추격해 와. (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy14)
Patroclus, amīcus cārus, ad Achillem accēdit et ‘Trōiānī iam nāvēs incendunt,’ inquit.
친애하는 친구 Patroclus는 Achilles에게 다가와 말한다. '트로이 인들이 지금 배를 불 태우고 있어.' (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy18)
Trōiānōs vocat et ‘portās claudite, Trōiānī,’ inquit;
그는 트로이 인들을 불러 말한다. '문들을 닫아라, 트로이 인들아' (옥스포드 라틴 코스 1권, The death of Hector10)
Hecuba clāmat: ‘ō Achillēs,’ inquit, ‘tandem ab īrā dēsiste; fīlium nōbīs redde.’
Hecuba가 소리친다: 'Achilles여, 이제 화를 거두고 우리 아들을 돌려다오.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The death of Hector28)
omnēs prīncipēs convenīre iubet et ‘decem annos iam Troiam obsidemus,’ inquit;
모든 왕자들을 모이라고 명령하고는 말한다. '우리는 지금 10년동안 트로이를 포위하고 있다' (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy3)
cēterī prīncipēs tacent, sed Ulixēs ‘ego nōn dēspērō,’ inquit;
나머지 우두머리들은 침묵하지만, Ulixes는 말한다. '난 절망하지 않는다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy5)
aliī ‘equum debemus in urbem ducere,’ inquiunt,
어떤 이들은 '우리는 저 말을 우리 도시 안으로 들여와야 한다'고 말하고 (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy14)
alii ‘equō nōlīte crēdere,’ inquiunt; ‘timēmus Graecōrum dōna. fortasse Graecī in eō cēlātī sunt.’
다른 이들은 말한다. '말을 믿지 마라. 우리는 그리스인들의 선물이 두렵다. 어쩌면 그 안에 숨은 그리스인들이 있을지도 모른다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy15)
Trōiānōs vocat; accurrit ad eōs et ‘servāte mē,’ inquit,
그는 트로이 인들에게 외친다; 그들에게 달려와서 말한다. '저를 구해주세요' (옥스포드 라틴 코스 1권, Polyphemus14)

SEARCH

MENU NAVIGATION