라틴어 문장 검색

Is ut vidit Iesum, exclamans procidit ante illum et voce magna dixit: " Quid mihi et tibi est, Iesu, Fili Dei Altissimi? Obsecro te, ne me torqueas ".
그가 예수님을 보고 고함을 지르고서 그분 앞에 엎드려 큰 소리로 말하였다. “지극히 높으신 하느님의 아들 예수님, 당신께서 저와 무슨 상관이 있습니까? 당신께 청합니다. 저를 괴롭히지 말아 주십시오.” (불가타 성경, 루카 복음서, 8장28)
Et ait illis: " Vos estis, qui iustificatis vos coram hominibus; Deus autem novit corda vestra, quia, quod hominibus altum est, abominatio est ante Deum.
그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “너희는 사람들 앞에서 스스로 의롭다고 하는 자들이다. 그러나 하느님께서는 너희 마음을 아신다. 사실 사람들에게 높이 평가되는 것이 하느님 앞에서는 혐오스러운 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 16장15)
Et ecce ego mitto promissum Patris mei in vos; vos autem sedete in civitate, quoadusque induamini virtutem ex alto ".
그리고 보라, 내 아버지께서 약속하신 분을 내가 너희에게 보내 주겠다. 그러니 너희는 높은 데에서 오는 힘을 입을 때까지 예루살렘에 머물러 있어라.” (불가타 성경, 루카 복음서, 24장49)
Dicit ei mulier: " Domine, neque in quo haurias habes, et puteus altus est; unde ergo habes aquam vivam?
그러자 그 여자가 예수님께 말하였다. “선생님, 두레박도 가지고 계시지 않고 우물도 깊은데, 어디에서 그 생수를 마련하시렵니까? (불가타 성경, 요한 복음서, 4장11)
Sed non Altissimus in manufactis habitat, sicut propheta dicit:
그러나 지극히 높으신 분께서는 사람의 손으로 지은 집에는 살지 않으십니다. 이는 예언자가 말한 그대로입니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장48)
Haec subsecuta Paulum et nos clamabat dicens: " Isti homines servi Dei Altissimi sunt, qui annuntiant vobis viam salutis ".
그 여자가 바오로와 우리를 쫓아오면서, “이 사람들은 지극히 높으신 하느님의 종으로서 지금 여러분에게 구원의 길을 선포하고 있습니다.” 하고 소리 질렀다. (불가타 성경, 사도행전, 16장17)
Bene; incredulitate fracti sunt, tu autem fide stas. Noli altum sapere, sed time:
옳은 말입니다. 그들은 믿지 않아서 잘려 나가고 그대는 믿어서 그렇게 서 있는 것입니다. 그러니 오만한 생각을 하지 말고 오히려 두려워하십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 11장20)
Idipsum invicem sentientes, non alta sapientes, sed humilibus consentientes. Nolite esse prudentes apud vosmetipsos.
서로 뜻을 같이하십시오. 오만한 생각을 버리고 비천한 이들과 어울리십시오. 스스로 슬기롭다고 여기지 마십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 12장16)
quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum;
환난의 큰 시련 속에서도 그들은 기쁨이 충만하여, 극심한 가난을 겪으면서도 아주 후한 인심을 베풀었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 8장2)
Propter quod dicit: " Ascendens in altum captivam duxit captivitatem, dedit dona hominibus ".
그래서 성경도 이렇게 말합니다. “그분께서는 높은 데로 오르시어 포로들을 사로잡으시고 사람들에게 선물을 주셨다.” (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장8)
Et sustulit me in spiritu super montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam Ierusalem descendentem de caelo a Deo,
이어서 그 천사는 성령께 사로잡힌 나를 크고 높은 산 위로 데리고 가서는, 하늘로부터 하느님에게서 내려오는 거룩한 도성 예루살렘을 보여 주었습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 21장10)
et habebat murum magnum et altum et habebat portas duodecim et super portas angelos duodecim et nomina inscripta, quae sunt duodecim tribuum filiorum Israel.
그 도성에는 크고 높은 성벽과 열두 성문이 있었습니다. 그 열두 성문에는 열두 천사가 지키고 있는데, 이스라엘 자손들의 열두 지파 이름이 하나씩 적혀 있었습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 21장12)
tolluntur in altum, ut lapsu graviore ruant.
사람들은 높이 올려진다, 더 크게 떨어지기 위해. (클라우디아누스, In Rufinum, Liber Prior 2:7)
ibi nūllae erant aedēs magnae sed altae īnsulae, in quibus habitābant multae familiae.
거기에는 커다란 집들은 없었지만, 많은 식구들이 사는 높은 아파트 단지는 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Rōma35)
ātrium erat lātum et altum;
복도는 넓고도 높았다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Marcus Quīntum domum suam invītat35)

SEARCH

MENU NAVIGATION