라틴어 문장 검색

" Si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores, adhuc et animam suam, non potest esse meus discipulus.
“누구든지 나에게 오면서 자기 아버지와 어머니, 아내와 자녀, 형제와 자매, 심지어 자기 목숨까지 미워하지 않으면, 내 제자가 될 수 없다. (불가타 성경, 루카 복음서, 14장26)
Et, qui non baiulat crucem suam et venit post me, non potest esse meus discipulus.
누구든지 제 십자가를 짊어지고 내 뒤를 따라오지 않는 사람은 내 제자가 될 수 없다. (불가타 성경, 루카 복음서, 14장27)
Sic ergo omnis ex vobis, qui non renuntiat omnibus, quae possidet, non potest meus esse discipulus.
이와 같이 너희 가운데에서 누구든지 자기 소유를 다 버리지 않는 사람은 내 제자가 될 수 없다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 14장33)
Et ad discipulos suos ait: " Impossibile est ut non ve niant scandala; vae autem illi, per quem veniunt!
예수님께서 제자들에게 이르셨다. “남을 죄짓게 하는 일이 일어나지 않을 수는 없다. 그러나 불행하여라, 그러한 일을 저지르는 자! (불가타 성경, 루카 복음서, 17장1)
Et ait ad discipulos: " Venient dies, quando desideretis videre unum diem Filii hominis et non videbitis.
예수님께서 제자들에게 이르셨다. “너희가 사람의 아들의 날을 하루라도 보려고 갈망할 때가 오겠지만 보지 못할 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 17장22)
Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret; quod cum viderent, discipuli increpabant illos.
사람들이 아이들까지 예수님께 데리고 와서 그들을 쓰다듬어 달라고 하였다. 그러자 제자들이 사람들을 꾸짖었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장15)
Et factum est, cum appropinquasset ad Bethfage et Bethaniam, ad montem, qui vocatur Oliveti, misit duos discipulos
올리브 산이라고 불리는 곳 근처 벳파게와 베타니아에 가까이 이르셨을 때, 예수님께서 제자 둘을 보내며 (불가타 성경, 루카 복음서, 19장29)
Et cum appropinquaret iam ad descensum montis Oliveti, coeperunt omnis multitudo discipulorum gaudentes laudare Deum voce magna super omnibus, quas viderant, virtutibus
예수님께서 어느덧 올리브 산 내리막길에 가까이 이르시자, 제자들의 무리가 다 자기들이 본 모든 기적 때문에 기뻐하며 큰 소리로 하느님을 찬미하기 시작하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장37)
Et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum: " Magister, increpa discipulos tuos! ".
군중 속에 있던 바리사이 몇 사람이 예수님께, “스승님, 제자들을 꾸짖으십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장39)
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis:
예수님께서는 모든 백성이 듣고 있는 가운데 제자들에게 이르셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장45)
Et dicetis patri familias domus: "Dicit tibi Magister: Ubi est deversorium, ubi Pascha cum discipulis meis manducem?".
그리고 그 집주인에게 ‘스승님께서 ′내가 제자들과 함께 파스카 음식을 먹을 방이 어디 있느냐?′ 하고 물으십니다.’ 하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장11)
Et egressus ibat secundum consuetudinem in montem Olivarum; secuti sunt autem illum et discipuli.
예수님께서 밖으로 나가시어 늘 하시던 대로 올리브 산으로 가시니, 제자들도 그분을 따라갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장39)
Et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos, invenit eos dormientes prae tristitia
그리고 기도를 마치고 일어나시어 제자들에게 와서 보시니, 그들은 슬픔에 지쳐 잠들어 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장45)
Altera die iterum stabat Ioannes et ex discipulis eius duo,
이튿날 요한이 자기 제자 두 사람과 함께 그곳에 다시 서 있다가, (불가타 성경, 요한 복음서, 1장35)
Et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt Iesum.
그 두 제자는 요한이 말하는 것을 듣고 예수님을 따라갔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 1장37)

SEARCH

MENU NAVIGATION