라틴어 문장 검색

Ne memineris iniquitatum patrum nostrorum cito anticipent nos misericordiae tuae quia pauperes facti sumus nimis.
선조들의 죄를 저희에게 돌리지 마소서. 당신 자비가 어서 저희에게 미치게 하소서. 저희가 이토록 불쌍하게 되었습니다. (불가타 성경, 시편, 79장8)
Contraxisti omnem iram tuam revertisti a furore indignationis tuae.
당신의 격분을 말끔히 거두시고 당신 분노의 열기를 돌리셨습니다. (불가타 성경, 시편, 85장4)
Ostende nobis, Domine, misericordiam tua et salutare tuum da nobis.
주님, 저희에게 당신 자애를 보이시고 저희에게 당신 구원을 베푸소서. (불가타 성경, 시편, 85장8)
Misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt.
자애와 진실이 서로 만나고 정의와 평화가 입 맞추리라. (불가타 성경, 시편, 85장11)
Quoniam tu, Domine, suavis et miti et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -
주님, 당신은 어지시고 기꺼이 용서하시는 분 당신을 부르는 모든 이에게 자애가 크십니다. (불가타 성경, 시편, 86장5)
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
저에 대한 당신의 자애가 크시고 제 영혼을 깊은 저승에서 건져 주셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 86장13)
Et tu, Domine, Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et veritatis,
그러나 주님, 당신은 자비하시고 너그러우신 하느님 분노에 더디시고 자애와 진실이 충만하십니다. (불가타 성경, 시편, 86장15)
Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tua et veritatem tuam in loco perditionis?
무덤에서 당신의 자애가, 멸망의 나라에서 당신의 성실이 일컬어지겠습니까? (불가타 성경, 시편, 88장12)
Misericordias Domini in aeternum cantabo in generationem et generatione annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
저는 주님의 자애를 영원히 노래하오리다. 제 입으로 당신의 성실을 대대로 전하오리다. (불가타 성경, 시편, 89장2)
Quoniam dixisti: “ In aeternum misericordia aedificabitur ” in caelis firmabitur veritas tua.
정녕 제가 아룁니다. “주님께서는 자애를 영원히 세우시고 성실을 하늘에 굳건히 하셨습니다.” (불가타 성경, 시편, 89장3)
Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
정의와 공정이 당신 어좌의 바탕 자애와 진실이 당신 앞에 서서 갑니다. (불가타 성경, 시편, 89장15)
Et veritas mea et misericordia mea cum ipso et in nomine meo exaltabitur cornu eius.
나의 성실과 자애가 그와 함께 있어 나의 이름으로 그의 뿔이 쳐들리리라. (불가타 성경, 시편, 89장25)
In aeternum servabo illi misericordiam meam et testamentum meum fidele ipsi.
내가 영원토록 그에게 내 자애를 보존하여 그와 맺은 내 계약이 변함없으리라. (불가타 성경, 시편, 89장29)
Misericordiam autem meam non avertam ab e neque mentiar in veritate mea.
그러나 그에 대한 내 자애를 깨뜨리지 않고 내 성실을 거두지 않으리라. (불가타 성경, 시편, 89장34)
Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine sicut iurasti David in veritate tua?
주님, 그 옛날 당신의 자애가 어디 있습니까? 당신의 성실을 걸고 다윗에게 맹세하신 그 자애가. (불가타 성경, 시편, 89장50)

SEARCH

MENU NAVIGATION