라틴어 문장 검색

Fili, in tua infirmitate ne despicias teipsum, sed ora Dominum, et ipse curabit te.
얘야, 네가 병들었을 때 지체하지 말고 주님께 기도하여라. 그분께서 너를 고쳐 주시리라. (불가타 성경, 집회서, 38장9)
Ne dederis in tristitia cor tuum, sed repelle eam a te et memento novissimorum.
한 번 가면 다시는 돌아오지 못한다는 사실을 잊지 마라. 너는 죽은 이를 돕지 못하고 너 자신만 상하게 할 뿐이다. (불가타 성경, 집회서, 38장21)
Ne ultra memineris: neque enim est conversio; et huic nihil proderis et teipsum pessimabis.
그의 운명을 돌이켜 보며 네 운명도 그와 같다는 것을 기억하여라. 어제는 그의 차례요 오늘은 네 차례다. (불가타 성경, 집회서, 38장22)
Noli metuere iudicium mortis; memento eorum, qui ante te fuerunt et qui superventuri sunt tibi: hoc iudicium a Domino omni carni;
죄인들의 자녀들은 혐옷거리가 되고 불경한 자들의 소굴을 들락거린다. (불가타 성경, 집회서, 41장5)
Et dicetis in die illa: " Confitemini Domino et invocate nomen eius, notas facite in populis adinventiones eius; mementote quoniam excelsum est nomen eius.
그날에 너희는 이렇게 말하리라. “주님을 찬송하여라. 그 이름을 받들어 불러라. 그 업적을 민족들에게 알리고 그 이름 높으심을 선포하여라. (불가타 성경, 이사야서, 12장4)
Et oravit Ezechias ad Dominum dicens:
그리고 히즈키야는 주님께 이렇게 기도하였다. (불가타 성경, 이사야서, 37장15)
Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum
그러자 히즈키야가 얼굴을 벽 쪽으로 돌리고 주님께 기도하면서 (불가타 성경, 이사야서, 38장2)
et dixit: " Obsecro, Domine; memento, quaeso, quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et, quod bonum est in oculis tuis, fecerim ". Et flevit Ezechias fletu magno.
말씀드렸다. “아, 주님, 제가 당신 앞에서 성실하고 온전한 마음으로 걸어왔고, 당신 보시기에 좋은 일을 해 온 것을 기억해 주십시오.” 그러고 나서 히즈키야는 슬피 통곡하였다. (불가타 성경, 이사야서, 38장3)
" Ne memineritis priorum et antiqua ne intueamini:
예전의 일들을 기억하지 말고 옛날의 일들을 생각하지 마라. (불가타 성경, 이사야서, 43장18)
Memento horum, Iacob, et Israel, quoniam servus meus es tu; formavi te, servus meus es tu, Israel, non decipies me.
야곱아, 이것을 기억하여라. 이스라엘아, 너는 나의 종이다. 내가 너를 빚어 만들었다. 너는 나의 종이다. 이스라엘아, 나는 너를 잊지 않으리라. (불가타 성경, 이사야서, 44장21)
Mementote istud et confundamini; redite, praevaricatores, ad cor.
너희는 이것을 기억하고 알아들어라. 너희 죄인들아, 마음을 가다듬고 (불가타 성경, 이사야서, 46장8)
Ne irascaris, Domine, nimis et ne ultra memineris iniquitatis; ecce, respice: populus tuus omnes nos.
주님, 너무 진노하지 마소서. 저희 죄악을 언제까지나 기억하지는 말아 주소서. 제발 굽어보소서. 저희는 모두 당신의 백성입니다. (불가타 성경, 이사야서, 64장8)
Tu ergo, noli orare pro populo hoc nec assumas pro eis deprecationem et orationem et non obsistas mihi, quia non exaudiam te.
그러니 너는 이 백성을 위하여 기도하지 마라. 그들을 위하여 탄원도 기도도 올리지 말고 나에게 조르지도 마라. 나는 너의 말을 듣지 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장16)
Tu ergo noli orare pro populo hoc et ne assumas pro eis deprecationem et orationem, quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me, in tempore afflictionis eorum.
그러므로 너는 이 백성을 위하여 기도하지 마라. 그들을 위하여 탄원도 기도도 올리지 마라. 그들이 재앙의 때에 나에게 부르짖어도 나는 듣지 않으리라.” (불가타 성경, 예레미야서, 11장14)
Et dixit Dominus ad me: " Noli orare pro populo isto in bonum.
그런 다음 주님께서 나에게 명령하셨다. "이 백성을 위하여 행복을 빌지 마라. (불가타 성경, 예레미야서, 14장11)

SEARCH

MENU NAVIGATION