-
Iustitia elevat gentem, vituperium autem populorum est peccatum.
- 정의는 나라를 드높이지만 죄악은 민족의 치욕이 된다. (불가타 성경, 잠언, 14장34)
-
Abominatio est Domino via impii; qui sequitur iustitiam, diligetur.
- 악인의 길은 주님께서 역겨워하시고 의로움을 추구하는 이는 주님께서 사랑하신다. (불가타 성경, 잠언, 15장9)
-
Melius est parum cum iustitia quam multi fructus sine aequitate.
- 정의로 가진 적은 것이 불의로 얻은 많은 소득보다 낫다. (불가타 성경, 잠언, 16장8)
-
Abominantur reges agere impie, quoniam iustitia firmatur solium.
- 임금은 죄악을 저지르는 것을 역겨워하니 정의로 왕좌가 굳건해지기 때문이다. (불가타 성경, 잠언, 16장12)
-
Corona dignitatis canities, quae in viis iustitiae reperietur.
- 백발은 영광의 면류관 의로운 길에서 얻어진다. (불가타 성경, 잠언, 16장31)
-
Aufer impium de conspectu regis, et firmabitur iustitia thronus eius.
- 임금 앞에서 악인을 없애야 왕좌가 정의로 굳건해진다. (불가타 성경, 잠언, 25장5)
-
Rex in iustitia erigit terram; vir acceptor donorum destruet eam.
- 공정으로 다스리는 임금은 나라를 튼튼하게 하지만 무거운 세금을 강요하는 자는 나라를 망친다. (불가타 성경, 잠언, 29장4)
-
Et adhuc vidi sub sole: in loco iudicii ibi impietas, et in loco iustitiae ibi iniquitas;
- 나는 또 태양 아래에서 보았다, 공정의 자리에 불의가 있음을, 정의의 자리에 불의가 있음을. (불가타 성경, 코헬렛, 3장16)
-
Si videris calumnias egenorum et subreptionem iudicii et iustitiae in provincia, non mireris super hoc negotio, quia excelso excelsior vigilat, et super hos quoque eminentiores sunt alii;
- 국가 안에서 가난한 이에 대한 억압과 공정과 정의가 유린됨을 본다 하더라도 너는 그러한 일에 놀라지 마라. 상급자를 그 위의 상급자가 살피고 이들 위에 또 상급자들이 있기 때문이다. (불가타 성경, 코헬렛, 5장7)
-
Cuncta vidi in diebus vanitatis meae: est iustus, qui perit in iustitia sua, et impius, qui multo vivit tempore in malitia sua.
- 내 허무한 생애 중에 나는 이 모든 것을 보았다. 의롭지만 죽어 가는 의인이 있고 사악하지만 오래 사는 악인이 있다. (불가타 성경, 코헬렛, 7장15)
-
Diligite iustitiam, qui iudicatis terram, sentite de Domino in bonitate et in simplicitate cordis quaerite illum,
- 세상의 통치자들아, 정의를 사랑하여라. 선량한 마음으로 주님을 생각하고 순수한 마음으로 그분을 찾아라. (불가타 성경, 지혜서, 1장1)
-
iustitia enim est immortalis.
- 정의는 죽지 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 1장15)
-
Sit autem fortitudo nostra lex iustitiae; quod enim infirmum est, inutile invenitur.
- 약한 것은 스스로 쓸모없음을 드러내니 우리 힘이 의로움의 척도가 되게 하자. (불가타 성경, 지혜서, 2장11)
-
Ergo erravimus a via veritatis, et iustitiae lumen non luxit nobis, et sol non est ortus nobis;
- 그렇다면 우리가 진리의 길을 벗어났고 정의의 빛이 우리를 비추지 않았으며 해가 우리 위로 떠오르지 않은 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 5장6)
-
induet pro thorace iustitiam et accipiet pro galea iudicium non fictum;
- 또 정의를 가슴받이로 두르시고 어김없는 공정을 투구로 쓰시며 (불가타 성경, 지혜서, 5장18)