라틴어 문장 검색

Et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes: " Quis est hic, qui loquitur blasphemias? Quis potest dimittere peccata nisi solus Deus? ".
율법 학자들과 바리사이들은 의아하게 생각하기 시작하였다. ‘저 사람은 누구인데 하느님을 모독하는 말을 하는가? 하느님 한 분 외에 누가 죄를 용서할 수 있단 말인가?’ (불가타 성경, 루카 복음서, 5장21)
Ut cognovit autem Iesus cogitationes eorum, respondens dixit ad illos: " Quid cogitatis in cordibus vestris?
예수님께서는 그들의 생각을 아시고 대답하셨다. “너희는 어찌하여 마음속으로 의아하게 생각하느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 5장22)
At illi cum venissent ad Iesum, rogabant eum sollicite dicentes: " Dignus est, ut hoc illi praestes:
이들이 예수님께 다가와 이렇게 말하며 간곡히 청하였다. “그는 선생님께서 이 일을 해 주실 만한 사람입니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장4)
Et respondens dixit illi Dominus: " Martha, Martha, sollicita es et turbaris erga plurima,
주님께서 마르타에게 대답하셨다. “마르타야, 마르타야! 너는 많은 일을 염려하고 걱정하는구나. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장41)
Cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates, nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicatis:
너희는 회당이나 관청이나 관아에 끌려갈 때, 어떻게 답변할까, 무엇으로 답변할까, 또 무엇을 말할까 걱정하지 마라. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장11)
Et cogitabat intra se dicens: "Quid faciam, quod non habeo, quo congregem fructus meos?".
그래서 그는 속으로 ‘내가 수확한 것을 모아 둘 데가 없으니 어떻게 하나?’ 하고 생각하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장17)
Dixitque ad discipulos suos: " Ideo dico vobis: nolite solliciti esse animae quid manducetis, neque corpori quid vestiamini.
예수님께서 제자들에게 이르셨다. “그러므로 내가 너희에게 말한다. 목숨을 부지하려고 무엇을 먹을까, 몸을 보호하려고 무엇을 입을까 걱정하지 마라. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장22)
Quis autem vestrum cogitando potest adicere ad aetatem suam cubitum?
너희 가운데 누가 걱정한다고 해서 자기 수명을 조금이라도 늘릴 수 있느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 12장25)
Si ergo neque, quod minimum est, potestis, quid de ceteris solliciti estis?
너희가 이처럼 지극히 작은 일도 할 수 없는데, 어찌 다른 것들을 걱정하느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 12장26)
Et vos nolite quaerere quid manducetis aut quid bibatis et nolite solliciti esse.
너희는 무엇을 먹을까, 무엇을 마실까 하고 찾지 마라. 염려하지 마라. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장29)
Aut quis rex, iturus committere bellum adversus alium regem, non sedens prius cogitat, si possit cum decem milibus occurrere ei, qui cum viginti milibus venit ad se?
또 어떤 임금이 다른 임금과 싸우러 가려면, 이만 명을 거느리고 자기에게 오는 그를 만 명으로 맞설 수 있는지 먼저 앉아서 헤아려 보지 않겠느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 14장31)
At illi cogitabant inter se dicentes: " Si dixerimus: "De caelo", dicet: "Quare non credidistis illi?;
그들은 저희끼리 서로 의논하였다. “‘하늘에서 왔다.’ 하면, ‘어찌하여 그를 믿지 않았느냐?’ 하고 말할 것이오. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장5)
Quem cum vidissent coloni, cogitaverunt inter se dicentes: "Hic est heres. Occidamus illum, ut nostra fiat hereditas".
그러나 소작인들은 그 아들을 보자, ‘저자가 상속자다. 저자를 죽여 버리자. 그러면 이 상속 재산이 우리 차지가 될 것이다.’ 하고 서로 의논하면서, (불가타 성경, 루카 복음서, 20장14)
nec cogitatis quia expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat! ".
온 민족이 멸망하는 것보다 한 사람이 백성을 위하여 죽는 것이 여러분에게 더 낫다는 사실을 여러분은 헤아리지 못하고 있소.” (불가타 성경, 요한 복음서, 11장50)
Ab illo ergo die cogitaverunt, ut interficerent eum.
이렇게 하여 그날 그들은 예수님을 죽이기로 결의하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장53)

SEARCH

MENU NAVIGATION