라틴어 문장 검색

ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti.
여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장16)
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus, ut non simus fidentes in nobis sed in Deo, qui suscitat mortuos:
사실 우리는 이미 사형 선고를 받은 몸이라고 느꼈습니다. 그러나 그것은 우리가 자신을 신뢰하지 않고, 죽은 이들을 일으키시는 하느님을 신뢰하게 하시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장9)
Paulus apostolus, non ab ho minibus neque per hominem, sed per Iesum Christum et Deum Patrem, qui suscitavit eum a mortuis,
사람들에게서도 또 어떤 사람을 통해서도 파견된 것이 아니라, 예수 그리스도와 그분을 죽은 이들 가운데에서 일으키신 하느님 아버지를 통해서 파견된 사도인 나 바오로가, (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장1)
quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis et constituens ad dexteram suam in caelestibus
하느님께서는 그리스도 안에서 그 능력을 펼치시어, 그분을 죽은 이들 가운데에서 일으키시고 하늘에 올리시어 당신 오른쪽에 앉히셨습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장20)
illi autem ex contentione Christum annuntiant, non sincere, existimantes pressuram se suscitare vinculis meis.
그러나 다른 이들은 이기심이라는 불순한 동기로 그리스도를 선포합니다. 그들은 나의 감옥 생활에 괴로움을 더할 궁리를 하는 것입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장17)
consepulti ei in baptismo, in quo et conresuscitati estis per fidem operationis Dei, qui suscitavit illum a mortuis;
여러분은 세례 때에 그리스도와 함께 묻혔고, 그리스도를 죽은 이들 가운데에서 일으키신 하느님의 능력에 대한 믿음으로 그리스도 안에서 그분과 함께 되살아났습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장12)
Mulieres, subditae estote viris, sicut oportet in Domino.
아내 여러분, 남편에게 순종하십시오. 주님 안에 사는 사람은 마땅히 그래야 합니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장18)
et exspectare Filium eius de caelis, quem suscitavit ex mortuis, Iesum, qui eripit nos ab ira ventura.
그리고 여러분이 어떻게 하느님께서 죽은 이들 가운데에서 일으키신 그분의 아드님, 곧 닥쳐오는 진노에서 우리를 구해 주실 예수님께서 하늘로부터 오실 것을 기다리게 되었는지 말하고 있습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장10)
prudentes sint, castae, domus curam habentes, benignae, subditae suis viris, ut non blasphemetur verbum Dei.
신중하고 순결하며, 집안 살림을 잘하고 어질고 남편에게 순종하게 하여, 하느님의 말씀이 모독을 받지 않도록 할 수 있습니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장5)
Servos dominis suis subditos esse in omnibus, placentes esse, non contradicentes,
종들에게도 권고하여, 어떠한 일에서나 주인에게 복종하고 주인 마음에 들도록 하며, 말대꾸를 하거나 (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장9)
Admone illos principibus, pote statibus subditos esse, dicto oboedire, ad omne opus bonum paratos esse,
신자들에게 상기시켜, 통치자들과 집권자들에게 복종하고 순종하며 모든 선행을 할 준비를 갖추게 하십시오. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장1)
arbitratus quia et a mortuis suscitare potens est Deus; unde eum et in parabola reportavit.
아브라함은 하느님께서 죽은 사람까지 일으키실 수 있다고 생각하였습니다. 그리하여 이사악을 하나의 상징으로 돌려받은 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장19)
qui per ipsum fideles estis in Deum, qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam, ut fides vestra et spes esset in Deum.
여러분은 이 그리스도를 통하여 하느님을 믿게 되었습니다. 하느님께서는 그분을 죽은 이들 가운데에서 일으키시고 영광을 주시어, 여러분의 믿음과 희망이 하느님을 향하게 해 주셨습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장21)
Servi, subditi estote in omni timore dominis, non tantum bonis et modestis sed etiam pravis.
하인 여러분, 진정 두려워하는 마음으로 주인에게 복종하십시오. 착하고 너그러운 주인뿐 아니라 못된 주인에게도 복종하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장18)
Similiter mulieres subditae sint suis viris, ut et si qui non cre dunt verbo, per mulierum conversationem sine verbo lucrifiant,
마찬가지로 아내들도 남편에게 순종해야 합니다. 그렇게 하여 말씀에 순종하지 않는 남편들도 아내인 여러분의 말 없는 처신으로 감화를 받게 하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION