라틴어 문장 검색

Iesus autem dixit illi: " Amice, ad quod venisti! ". Tunc accesserunt et manus iniecerunt in Iesum et tenuerunt eum.
예수님께서 “친구야, 네가 하러 온 일을 하여라.” 하고 말씀하셨다. 그때에 그들이 다가와 예수님께 손을 대어 그분을 붙잡았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장50)
et non invenerunt, cum multi falsi testes accessissent. Novissime autem venientes duo
거짓 증인들이 많이 나섰지만 하나도 찾아내지 못하였다. 마침내 두 사람이 나서서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장60)
Dicit illi Iesus: " Tu dixisti. Verumtamen dico vobis: Amodo videbitis Filium hominis sedentem a dextris Virtutis et venientem in nubibus caeli ".
예수님께서 그에게 말씀하셨다. “네가 그렇게 말하였다. 나는 너희에게 말한다. 이제부터 ‘너희는 사람의 아들이 전능하신 분의 오른쪽에 앉아 있는 것과 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다.’” (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장64)
Et venerunt in locum, qui dicitur Golgotha, quod est Calvariae locus,
이윽고 골고타 곧 ‘해골 터’라는 곳에 이르렀다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장33)
Ceteri vero dicebant: " Sine, videamus an veniat Elias liberans eum ".
그러나 다른 사람들은 “가만, 엘리야가 와서 그를 구해 주나 봅시다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장49)
et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multis.
예수님께서 다시 살아나신 다음, 그들은 무덤에서 나와 거룩한 도성에 들어가 많은 이들에게 나타났다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장53)
Cum sero autem factum esset, venit homo dives ab Arimathaea nomine Ioseph, qui et ipse discipulus erat Iesu.
저녁때가 되자 아리마태아 출신의 부유한 사람으로서 요셉이라는 이가 왔는데, 그도 예수님의 제자였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장57)
Iube ergo custodiri sepulcrum usque in diem tertium, ne forte veniant discipuli eius et furentur eum et dicant plebi: "Surrexit a mortuis", et erit novissimus error peior priore ".
그러니 셋째 날까지 무덤을 지키도록 명령하십시오. 그의 제자들이 와서 시체를 훔쳐 내고서는, ‘그분은 죽은 이들 가운데에서 되살아나셨다.’ 하고 말할지도 모릅니다. 그러면 이 마지막 기만이 처음 것보다 더 해로울 것입니다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장64)
Sero autem post sabbatum, cum illucesceret in primam sabbati, venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulcrum.
안식일이 지나고 주간 첫날이 밝아 올 무렵, 마리아 막달레나와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 28장1)
Non est hic: surrexit enim, sicut dixit. Venite, videte locum, ubi positus erat.
그분께서는 여기에 계시지 않는다. 말씀하신 대로 그분께서는 되살아나셨다. 와서 그분께서 누워 계셨던 곳을 보아라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 28장6)
Quae cum abiissent, ecce quidam de custodia venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia, quae facta fuerant.
여자들이 돌아가는 동안에 경비병 몇 사람이 도성 안으로 가서, 일어난 일을 모두 수석 사제들에게 알렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 28장11)
dicentes: " Dicite: "Discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum, nobis dormientibus".
말하였다. “‘예수의 제자들이 밤중에 와서 우리가 잠든 사이에 시체를 훔쳐 갔다.’ 하여라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 28장13)
Et praedicabat dicens: " Venit fortior me post me, cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius.
그리고 이렇게 선포하였다. “나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 내 뒤에 오신다. 나는 몸을 굽혀 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장7)
Et factum est in diebus illis, venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Ioanne.
그 무렵에 예수님께서 갈릴래아 나자렛에서 오시어, 요르단에서 요한에게 세례를 받으셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장9)
Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium Dei
요한이 잡힌 뒤에 예수님께서는 갈릴래아에 가시어, 하느님의 복음을 선포하시며 (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION