라틴어 문장 검색

Dixitque Iacob: " Deus patris mei Abraham et Deus patris mei Isaac, Domine, qui dixisti mihi: "Revertere in terram tuam et in locum nativitatis tuae, et benefaciam tibi",
그러고 나서 야곱은 기도하였다. “저의 아버지 아브라함의 하느님, 저의 아버지 이사악의 하느님! ‘너의 고향으로, 너의 친족에게 돌아가거라. 내가 너에게 잘해 주겠다.’ 하고 저에게 약속하신 주님! (불가타 성경, 창세기, 32장10)
Dixitque Moyses Hobab filio Raguel Madianitae cognato suo: " Proficiscimur ad locum, quem Dominus daturus est nobis; veni nobiscum, ut benefaciamus tibi, quia Dominus bona promisit Israeli ".
모세가 미디안 사람 르우엘의 아들 호밥에게 청하였다. 그는 모세의 장인이었다. “이제 우리는 주님께서 우리에게 주시겠다고 말씀하신 곳으로 떠납니다. 우리와 함께 가시지요. 잘 모시겠습니다. 주님께서는 이스라엘에게 좋은 것을 약속해 주셨습니다.” (불가타 성경, 민수기, 10장29)
" nunc scio, dicens, quod benefaciet mihi Dominus habenti levitici generis sacerdotem ".
그러자 미카는 ‘레위인이 내 사제가 되었으니, 주님께서 틀림없이 나에게 잘해 주실 것이다.’ 하고 생각하였다. (불가타 성경, 판관기, 17장13)
non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo, quod effuderis sanguinem innoxium et ipse te ultus fueris; et cum benefecerit Dominus domino meo, recordaberis ancillae tuae ".
지금 정당한 이유 없이 피를 흘리며 몸소 복수하시다가, 나리께서 후회하시거나 양심의 가책을 받으시는 일이 없기를 바랍니다. 주님께서 나리께 복을 내려 주실 때, 당신 여종을 기억하여 주십시오.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장31)
Et dixit Dominus ad Satan: " Numquid considerasti servum meum Iob, quod non sit ei similis in terra, vir simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo et adhuc retinens innocentiam? Tu autem commovisti me adversus eum, ut affligerem eum frustra ".
주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다. 그는 아직도 자기의 흠 없는 마음을 굳게 지키고 있다. 너는 까닭 없이 그를 파멸시키도록 나를 부추긴 것이다.” (불가타 성경, 욥기, 2장3)
Absit a me, ut iustos vos esse iudicem; donec exspirem, non recedam ab innocentia mea.
나는 결단코 자네들이 정당하다고 인정할 수 없네. 죽기까지 나의 흠 없음을 포기하지 않겠네. (불가타 성경, 욥기, 27장5)
Dominus iudicat populos Iudica me, Domine, secundum iustitiam mea et secundum innocentiam meam, quae est in me.
주님께서 백성들을 심판하신다! 주님, 저의 의로움에 따라, 저의 결백함에 따라 저의 권리를 되찾아 주소서. (불가타 성경, 시편, 7장9)
TAU. Innocentia et aequitas custodiant me quia sustinui te.
당신께 바라니 결백함과 올곧음이 저를 지키게 하소서. (불가타 성경, 시편, 25장21)
David Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus su et in Domino sperans non infirmabor.
[다윗] 주님, 제 권리를 되찾아 주소서. 저는 결백하게 살아왔고 주님께 의지하여 흔들리지 않았습니다. (불가타 성경, 시편, 26장1)
Lavabo in innocentia manus mea et circumdabo altare tuum, Domine,
주님, 결백함으로 제 손을 씻고 당신 제단을 돕니다. (불가타 성경, 시편, 26장6)
Ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei.
그러나 저는 결백하게 살아가니 저를 구하소서, 자비를 베푸소서. (불가타 성경, 시편, 26장11)
SIN. Observa innocentiam et vide aequitatem quoniam est posteritas homini pacifico.
흠 없는 이를 지켜보고 올곧은 이를 살펴보아라. 평화로운 이에게는 후손이 이어지리라. (불가타 성경, 시편, 37장37)
me autem propter innocentiam suscepist et statuisti me in conspectu tuo in aeternum.
당신께서는 제가 온전하도록 붙드시고 저를 당신 면전에 영원히 세워 주십니다. (불가타 성경, 시편, 41장13)
Cum animae suae in vita ipsius benedixerit “ Laudabunt te quod benefecisti tibi ”,
그가 비록 생전에 스스로에게 “네가 잘한다고 사람들이 널 칭찬한다.” 말할지라도 (불가타 성경, 시편, 49장19)
Clamabo ad Deum Altissimum Deum, qui benefecit mihi.
나는 하느님께, 지극히 높으신 분께 부르짖네. 나를 위하시는 하느님께. (불가타 성경, 시편, 57장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION