-
et ego incedam adversus vos in furore contrario; et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra,
- 나 역시 화를 내며 너희에게 맞서고, 너희 죄를 일곱 배로 벌하겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장28)
-
quin et de fasciculis spicas proicite et remanere permittite, ut colligat, et colligentem nemo corripiat ".
- 아예 보리 다발에서 이삭을 빼내어 그 여자가 줍도록 흘려 주어라. 그리고 그를 야단치지 마라.” (불가타 성경, 룻기, 2장16)
-
Praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem, eo quod noverat filios suos contemnere Deum et non corripuit eos.
- 나는 엘리에게, 그의 죄악 때문에 그 집안을 영원히 심판하겠다고 일러 주었다. 그 죄악이란, 엘리가 자기 아들들이 하느님을 모독하는 것을 알고 있으면서도 그들을 책망하지 않은 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 3장13)
-
Nec corripuit eum pater suus aliquando dicens: " Quare hoc fecisti? ". Erat autem et ipse pulcher valde, secundus natu post Absalom.
- 그런데 그의 아버지는 평생 한 번도 그에게 “네가 어찌하여 그런 일을 하느냐?”고 물으며 듣기 싫은 소리를 하지 않았다. 아도니야 또한 용모가 뛰어나고 압살롬 다음에 태어났던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장6)
-
Beatus homo, qui corripitur a Deo; increpationem ergo Omnipotentis ne reprobes.
- 여보게, 하느님께서 꾸짖으시는 이는 얼마나 행복한가! 전능하신 분의 훈계를 물리치지 말게나. (불가타 성경, 욥기, 5장17)
-
Si negavi, quod volebant, pauperibus et oculos viduae languescere feci;
- 내가 만일 가난한 사람들의 소망을 물리치고 과부의 눈을 흐리게 하였다면 (불가타 성경, 욥기, 31장16)
-
Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat, et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
- 교훈을 듣도록 그들의 귀를 열어 주시고 악행에서 돌아서라고 명령하십니다. (불가타 성경, 욥기, 36장10)
-
Domine, ne in furore tuo arguas m neque in ira tua corripias me.
- 주님, 당신의 진노로 저를 벌하지 마소서. 당신의 분노로 저를 징벌하지 마소서. (불가타 성경, 시편, 6장2)
-
Domine, ne in furore tuo arguas m neque in ira tua corripias me,
- 주님, 당신 진노로 저를 꾸짖지 마소서. 당신 분노로 저를 벌하지 마소서. (불가타 성경, 시편, 38장2)
-
In increpationibus, propter iniquitatem, corripuisti hominem et tabescere fecisti, sicut tinea, desiderabilia eius Etenim vanitas omnis homo.
- 당신께서는 죗값으로 인간을 벌하시어 좀벌레처럼 그의 보배를 사그라뜨리시니 사람은 모두 한낱 입김일 따름입니다. 셀라 (불가타 성경, 시편, 39장12)
-
Oculi mei languerunt prae afflictione Clamavi ad te, Domine, tota die expandi ad te manus meas. -
- 제 눈은 고통으로 흐려졌습니다. 주님, 저는 온종일 당신을 부르며 당신께 제 두 손을 펴 듭니다. (불가타 성경, 시편, 88장10)
-
Qui corripit gentes, non arguet qui docet hominem scientiam?
- 민족들을 징계하시는 분께서 벌하지 않으신단 말이냐? 사람들을 가르치시는 분께 지식이 없단 말이냐? (불가타 성경, 시편, 94장10)
-
non permisit hominem nocere ei et corripuit pro eis reges:
- 아무도 그들을 억누르지 못하게 하시고 그들을 위하여 임금들을 꾸짖으셨다. (불가타 성경, 시편, 105장14)
-
quem enim diligit, Dominus corripit et quasi pater in filio complacet sibi.
- 아버지가 아끼는 아들을 꾸짖듯 주님께서는 사랑하시는 이를 꾸짖으신다. (불가타 성경, 잠언, 3장12)
-
Non amat derisor eum, qui se corripit, nec ad sapientes graditur.
- 빈정꾼은 훈계받는 것을 좋아하지 않으며 지혜로운 이에게는 다가가지도 않는다. (불가타 성경, 잠언, 15장12)