-
quo asperget illum, qui a lepra mundandus est, septies, ut iure purgetur; et dimittet avem vivam, ut in agrum avolet.
- 악성 피부병에 걸렸다가 정결하게 되려는 이에게 일곱 번 뿌린다. 그런 다음 그를 정결한 이로 선언하고, 살아 있는 새를 들로 날려 보낸다. (불가타 성경, 레위기, 14장7)
-
cumque dimiserit avem avolare extra urbem in agrum libere, expiabit domum, et erit munda.
- 살아 있는 새는 성읍 밖 들로 날려 보낸다. 이렇게 그 집에 대한 속죄 예식을 거행하면, 그 집은 정결하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 14장53)
-
Velut somnium avolans non invenietur, transiet sicut visio nocturna.
- 그는 아무도 찾을 수 없게 날아가 버리고 밤의 환영처럼 쫓겨나 버려 (불가타 성경, 욥기, 20장8)
-
Ala struthionis laeta est, penna vero ciconiae et avolat.
- 타조가 날개를 즐겁게 푸덕댄다고 과연 그것이 황새의 깃이며 털이 될 수 있느냐? (불가타 성경, 욥기, 39장13)
-
Dies annorum nostrorum sunt septuaginta ann aut in valentibus octoginta anni et maior pars eorum labor et dolor quoniam cito transeunt, et avolamus.
- 저희의 햇수는 칠십 년 근력이 좋으면 팔십 년. 그 가운데 자랑거리라 해도 고생과 고통이며 어느새 지나쳐 버리니, 저희는 나는 듯 사라집니다. (불가타 성경, 시편, 90장10)
-
Propterea aperti sunt thesauri, et evolaverunt nebulae sicut aves.
- 그분께서 당신 권능으로 구름을 뭉쳐 주시니 돌덩이 같은 우박이 산산이 부서진다. 17 ㄱ 그분의 천둥소리는 땅을 뒤흔들고 (불가타 성경, 집회서, 43장15)
-
Et erit: sicut avis fugiens, et pulli de nido avolantes, sic erunt filiae Moab ad vada Arnon.
- 퍼덕이며 달아나는 새들처럼 둥지에서 쫓겨난 어린 새들처럼 모압의 딸들이 아르논 강의 건널목에서 헤매리라. (불가타 성경, 이사야서, 16장2)
-
Et dabit vobis Dominus panem angustiae et aquam afflictionis, sed non amplius avolabit a te doctor tuus; et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuum,
- 비록 주님께서 너희에게 곤경의 빵과 고난의 물을 주시지만 너의 스승이신 그분께서는 더 이상 숨어 계시지 않으리니 너희 눈이 너희의 스승을 뵙게 되리라. (불가타 성경, 이사야서, 30장20)
-
continuō ē carceribus ēvolāvērunt equī.
- 즉시 모든 울타리 밖으로 말들이 뛰어나갔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Lūdī circēnsēs25)
-
Idcirco seu sponte seu invitus de carcere suo meus ad caelum evolet liber spiritus, nulla emancipationis aut abalienationis specie contaminatus:
- (ABBO FLORIACENSIS, PASSIO SANCTI EDMUNDI REGIS ET MARTYRIS 11:15)
-
Evolat orbiculus, quae cursum meta futurum Designat;
- (JOSEPHUS ADDISON, SPHAERISTERIUM 3:1)
-
Evolat adducto non segnis sphaera lacerto.
- (JOSEPHUS ADDISON, SPHAERISTERIUM 6:2)
-
et sic ex fraternae caritatis dulcedine in illum sublimiorem locum dilectionis divinae splendorem altius evolare;
- (DE AMICITIA, CAPUT XXVIII. Epilogus. 2:28)
-
Illic phasianus natalis insulae perpessus angustias, principum futurus deliciae, nostros evolabat in orbes.
- (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 2:96)
-
Vides enim qualiter homines originalis naturae honestatem bestialibus illecebris inhonestent, humanitatis privilegialem exuentes naturam, in bestias, morum degeneratione transmigrant, Veneris in consequentia affectus proprios [0476D] consequentes, gulositatis vorticibus naufragantes, cupiditatis vaporibus aestuantes, alis superbiae ficticiis evolantes, invidiae morsibus indulgentes, adulationis hypocrisi alios deaurantes.
- (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 82:7)