라틴어 문장 검색

quidquid rigat ultima Tethys, extremos ultra volitat gens si qua Britannos, mota mihi.
(클라우디아누스, In Rufinum, Liber Posterior 2:72)
at disciplina militaris, qua Britanni tunc temporis gentes omnes superabant, tandem evicit;
(프란키스 글라스, Washingtonii Vita, CAPUT DECIMUM TERTIUM.35)
Sospes enim ueniens supremo ex orbe Britanni, Per uarias gentes, per freta, perque uias, Urbem Romuleam uidit, templumque uerendum Aspexit Petri mystica dona gerens.
(베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. VII. 1:6)
Claudia caeruleis cum sit Rufina Britannis Edita, quam Latiae pectora gentis habet!
(마르티알리스, 에피그램집, 11권, LIII1)
Ne vita, jure gentium, privaretur vir talis, magnopere a Britannis fuit elaboratum;
(프란키스 글라스, Washingtonii Vita, CAPUT VICESIMUM SECUNDUM.34)
haec ad regem Gothorum charta videbatur emitti, pacem cum Graeco imperatore dissuadens, Britannos supra Ligerim sitos impugnari oportere demonstrans, cum Burgundionibus iure gentium Gallias dividi debere confirmans, et in hunc ferme modum plurima insana, quae iram regi feroci, placido verecundiam inferrent.
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 1권, Sidonius Vincentio suo salutem 5:2)
Gentes populique Europaei, at maxime Galli, qui praejudicio aut invidia Britannorum gloriam jamdudum avebant imminui, cladis hujusce nuncium laetissime accepere.
(프란키스 글라스, Washingtonii Vita, CAPUT UNDECIMUM.18)
Restabant autem inmanissimi gentium Galli atque Germani et quamvis toto orbe divisi, tamen quia vincere libuit, Britanni.
(루키우스 안나이우스 플로루스, Epitome Rerum Romanorum, 1권, BELLUM GALLICUM 2:1)
Conditiones istae, a Britannis demum oblatae, quae, si mature aut tempestive datae essent, pacem duas inter gentes procul dubio servassent, propere a Congressu populoque Americano sunt repudiatae.
(프란키스 글라스, Washingtonii Vita, CAPUT UNDECIMUM.52)
Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
이들에게서 바닷가 민족들이 퍼져 나갔다. 이들이 지방과 각 언어와 씨족과 민족에 따라 본 야펫의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장5)
Hi sunt filii Cham in cognationibus et linguis terrisque et gentibus suis.
이들이 씨족과 언어와 지방과 민족에 따라 본 함의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장20)
Isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis.
이들이 씨족과 언어와 지방과 민족에 따라 본 셈의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장31)
Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
이것이 민족 계보에 따라 본 노아 자손들의 씨족들이다. 홍수가 있은 뒤에, 이들에게서 민족들이 세상으로 갈라져 나갔다. (불가타 성경, 창세기, 10장32)
Faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum, erisque in benedictionem.
나는 너를 큰 민족이 되게 하고, 너에게 복을 내리며, 너의 이름을 떨치게 하겠다. 그리하여 너는 복이 될 것이다. (불가타 성경, 창세기, 12장2)
Factum est autem in illo tempore, ut Amraphel rex Sennaar et Arioch rex Ellasar et Chodorlahomor rex Elam et Thadal rex gentium
신아르 임금 아므라펠과 엘라사르 임금 아르욕과 엘람 임금 크도를라오메르와 고임 임금 티드알의 시대였다. (불가타 성경, 창세기, 14장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION