라틴어 문장 검색

Atque utinam sic ipse quam spem tunc ille de me concepit impleverim, ut ille multum virtutibus suis addidit!
(소 플리니우스, 편지들, 1권, letter 10 3:1)
Nam et creditur illi et, cum creditum est, magnos animus spiritus concipit ac fiducia impletur.
(세네카, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 94 46:3)
potuisse illum implere spes tuas, quas paterna mente conceperas, audacter adfirma.
(세네카, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 99 23:5)
ab ore vipereo infusum sic conbibit illa venenum coniuge Beliade, sic oscula devorat haustu interiusque rapit, sic felle libidinis ardens inpletur vitiis perituro mixta marito, tunc praegnans letale genus concepta maligni fert opera ingenii de semine conplicis hydri;
(프루덴티우스, Hamartigenia, section 1151)
Postquam celestis aurata sedilia cetus Impleuit tantaque nitens deitate refulsit Ipsa domus, tanti lucem mirata diei, Concilii stetit in medio Natura, parumper In terram demissa caput, concepta seueris Vultibus exponens dextraque silencia dictans, Suspendensque animos, uoces exiuit in istas:
(ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER PRIMUS 24:1)
Adam vero cognovit Evam uxo rem suam, quae concepit et peperit Cain dicens: "Acquisivi virum per Dominum".
사람이 자기 아내 하와와 잠자리를 같이하니, 그 여자가 임신하여 카인을 낳고 이렇게 말하였다. “내가 주님의 도우심으로 남자 아이를 얻었다.” (불가타 성경, 창세기, 4장1)
Cognovit autem Cain uxorem suam, quae concepit et peperit Henoch. Et aedificavit civitatem vocavitque nomen eius ex nomine filii sui Henoch.
카인이 자기 아내와 잠자리를 같이하니, 그 여자가 임신하여 에녹을 낳았다. 카인은 성읍 하나를 세우고, 자기 아들의 이름을 따라 그 성읍의 이름을 에녹이라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 4장17)
Benedixitque Deus Noe et filiis eius et dixit ad eos: "Crescite et multiplicamini et implete terram.
하느님께서 노아와 그의 아들들에게 복을 내리시며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채워라. (불가타 성경, 창세기, 9장1)
Et impleti sunt omnes dies eius nongentorum quinquaginta annorum, et mortuus est.
노아는 모두 구백오십 년을 살고 죽었다. (불가타 성경, 창세기, 9장29)
Qui ingressus est ad eam. At illa concepisse se videns despexit dominam suam.
그가 하가르와 한자리에 들자 그 여자가 임신하였다. 그 여자는 자기가 임신한 것을 알고서 제 여주인을 업신여겼다. (불가타 성경, 창세기, 16장4)
Dixitque Sarai ad Abram: "Inique agis contra me; ego dedi ancillam meam in sinum tuum, quae videns quod conceperit, despectui me habet. Iudicet Dominus inter me et te".
그래서 사라이가 아브람에게 말하였다. “내가 이렇게 부당한 일을 겪는 것은 당신 책임이에요. 내가 내 여종을 당신 품 안에 안겨 주었는데, 이 여종은 자기가 임신한 것을 알고서 나를 업신여긴답니다. 아, 주님께서 나와 당신 사이의 시비를 가려 주셨으면!” (불가타 성경, 창세기, 16장5)
Et dixit ei angelus Domini: " Ecce, concepisti et paries filium vocabisque nomen eius Ismael, eo quod audierit Dominus afflictionem tuam.
주님의 천사가 또 그에게 말하였다. “보라, 너는 임신한 몸 이제 아들을 낳으리니 그 이름을 이스마엘이라 하여라. 네가 고통 속에서 부르짖는 소리를 주님께서 들으셨다. (불가타 성경, 창세기, 16장11)
et Ismael filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suae.
그의 아들 이스마엘이 포피를 베어 할례를 받았을 때, 그의 나이는 열세 살이었다. (불가타 성경, 창세기, 17장25)
Conceperunt ergo duae filiae Lot de patre suo.
이렇게 해서 롯의 두 딸이 아버지의 아이를 가지게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 19장36)
Visitavit autem Dominus Saram, sicut promiserat, et implevit Sarae, quae locutus est;
주님께서는 말씀하신 대로 사라를 돌보셨다. 주님께서 말씀하신 대로 사라에게 해 주시니, (불가타 성경, 창세기, 21장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION