라틴어 문장 검색

et invoca me in die tribulationis eruam te, et honorificabis me ”.
그리고 불행의 날에 나를 불러라. 나 너를 구하여 주고 너는 나를 공경하리라.” (불가타 성경, 시편, 50장15)
Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”.
찬양 제물을 바치는 이가 나를 공경하는 사람이니 올바른 길을 걷는 이에게 하느님의 구원을 보여 주리라.” (불가타 성경, 시편, 50장23)
Et, sicut qui thesaurizat, ita et qui honorificat matrem suam.
아버지를 공경하는 이는 자녀들에게서 기쁨을 얻고 그가 기도하는 날 받아들여진다. (불가타 성경, 집회서, 3장5)
et obviabit illi quasi mater honorificata et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
지혜가 어머니처럼 그를 맞이하고 새색시처럼 그를 맞아들이리라. (불가타 성경, 집회서, 15장2)
Et radicavi in populo honorificato et in parte Domini, in hereditate illius, et in plenitudine sanctorum detentio mea.
내가 테레빈 나무처럼 가지를 사방에 뻗으니 그 가지는 찬란하고 우아하다. (불가타 성경, 집회서, 24장16)
Cum ergo facies eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis, ut honorificentur ab hominibus. Amen dico vobis: Receperunt mercedem suam.
그러므로 네가 자선을 베풀 때에는, 위선자들이 사람들에게 칭찬을 받으려고 회당과 거리에서 하듯이, 스스로 나팔을 불지 마라. 내가 진실로 너희에게 말한다. 그들은 자기들이 받을 상을 이미 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장2)
Nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit et alterum diliget, aut unum sustinebit et alterum contemnet; non potestis Deo servire et mammonae.
“아무도 두 주인을 섬길 수 없다. 한쪽은 미워하고 다른 쪽은 사랑하며, 한쪽은 떠받들고 다른 쪽은 업신여기게 된다. 너희는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장24)
non honorificabit patrem suum"; et irritum fecistis verbum Dei propter traditionem vestram.
아버지를 공경하지 않아도 된다고 한다. 너희는 이렇게 너희의 전통으로 하느님의 말씀을 폐기하는 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장6)
Et ego vobis dico: Facite vobis amicos de mammona iniquitatis, ut, cum defecerit, recipiant vos in aeterna tabernacula.
“내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 친구들을 만들어라. 그래서 재물이 없어질 때에 그들이 너희를 영원한 거처로 맞아들이게 하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 16장9)
Si ergo in iniquo mammona fideles non fuistis, quod verum est, quis credet vobis?
그러니 너희가 불의한 재물을 다루는 데에 성실하지 못하면, 누가 너희에게 참된 것을 맡기겠느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 16장11)
Nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet et alterum diliget, aut uni adhaerebit et alterum contemnet. Non potestis Deo servire et mammonae ".
“어떠한 종도 두 주인을 섬길 수 없다. 한쪽은 미워하고 다른 쪽은 사랑하며, 한쪽은 떠받들고 다른 쪽은 업신여기게 된다. 너희는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 16장13)
Respondit Iesus: " Ego daemonium non habeo, sed honorifico Patrem meum, et vos inhonoratis me.
그러자 예수님께서 대답하셨다. “나는 마귀 들린 것이 아니라 내 아버지를 공경하는 것이다. 그런데도 너희는 나를 모욕한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장49)
Si quis mihi ministrat, me sequatur, et ubi sum ego, illic et minister meus erit; si quis mihi ministraverit, honorificabit eum Pater.
누구든지 나를 섬기려면 나를 따라야 한다. 내가 있는 곳에 나를 섬기는 사람도 함께 있을 것이다. 누구든지 나를 섬기면 아버지께서 그를 존중해 주실 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 12장26)
Vobis autem dico gentibus: Quantum quidem ego sum gentium apostolus, ministerium meum honorifico,
이제 나는 다른 민족 출신인 여러분에게 말합니다. 나는 이민족들의 사도이기도 한 만큼 내 직분을 영광스럽게 생각합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 11장13)
Omnes honorate, fraternitatem diligite, Deum timete, regem honorificate.
모든 사람을 존경하고 형제 공동체를 사랑하며, 하느님을 경외하고 임금을 존경하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장17)

SEARCH

MENU NAVIGATION