-
Igitur cursores pergebant de civitate in civitatem per terram Ephraim et Manasse usque Zabulon, illis irridentibus et subsannantibus eos.
- 보발꾼들이 즈불룬에 이르기까지 에프라임과 므나쎄 지방의 이 성읍 저 성읍을 두루 다녔지만, 사람들은 보발꾼들을 비웃고 놀려 댔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 30장10)
-
Vaniloquium tuum viros tacere faciet, et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
- 자네의 수다스러운 말이 사람들을 침묵하게 할 수 있나? 자네가 조롱하는데 아무도 핀잔하지 않을 수 있나? (불가타 성경, 욥기, 11장3)
-
Qui habitat in caelis, irridebit eos Dominus subsannabit eos.
- 하늘에 좌정하신 분께서 웃으신다. 주님께서 그들을 비웃으신다. (불가타 성경, 시편, 2장4)
-
Dominus autem irridebit eum quoniam prospicit quod veniet dies eius.
- 주님께서 악인을 비웃으시니 그의 날이 다가옴을 보시기 때문이다. (불가타 성경, 시편, 37장13)
-
Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
- 미련한 자는 아버지의 교훈을 업신여기지만 그 훈계를 지키는 이는 영리해진다. (불가타 성경, 잠언, 15장5)
-
Videbunt et contemnent; illos autem Dominus irridebit.
- 그들은 그것을 보면서 냉소하지만 오히려 주님께서 그들을 비웃으신다. (불가타 성경, 지혜서, 4장18)
-
Non irrideas hominem in amaritudine animae; est enim, qui humiliat et exaltat, circumspector Deus.
- 네 형제에게 거짓을 꾸미지 말고 친구에게도 그런 짓을 하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 7장12)
-
Qui enim edunt panem illius, falsae linguae sunt. Quoties et quanti irridebunt eum!
- 길바닥에 미끄러지는 것이 말로 실수하는 것보다 낫다. 이처럼 악인들의 몰락은 갑자기 다가온다. (불가타 성경, 집회서, 20장18)
-
Et irridebant eum. Ipse vero, eiectis omnibus, assumit patrem puellae et matrem et, qui secum erant, et ingreditur, ubi erat puella;
- 그들은 예수님을 비웃었다. 예수님께서는 그들을 다 내쫓으신 다음, 아이 아버지와 어머니와 당신의 일행만 데리고 아이가 있는 곳으로 들어가셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장40)
-
alii autem irridentes dicebant: " Musto pleni sunt isti ".
- 그러나 더러는 “새 포도주에 취했군.” 하며 비웃었다. (불가타 성경, 사도행전, 2장13)
-
Cum audissent autem resurrectionem mortuorum, quidam quidem irridebant, quidam vero dixerunt: " Audiemus te de hoc iterum ".
- 죽은 이들의 부활에 관하여 듣고서, 어떤 이들은 비웃고 어떤 이들은 “그 점에 관해서는 다음에 다시 듣겠소.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 17장32)
-
Nolite errare: Deus non irridetur. Quae enim seminaverit homo, haec et metet;
- 착각하지 마십시오. 하느님은 우롱당하실 분이 아니십니다. 사람은 자기가 뿌린 것을 거두는 법입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 6장7)
-
Irridentes /f.3vb/ plurimi qui aderant an hoc ego possem et aggredi presumerem requisierunt.
- (피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, QUANDO LAUDUNUM VENIT AD MAGISTRUM ANSELMUM 1:13)
-
Tunc inclamantes et amplius irridentes:
- (피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, QUANDO LAUDUNUM VENIT AD MAGISTRUM ANSELMUM 1:15)
-
Quo audito Terricus quidam, scolaris magister, irridendo /f.10rd/ subintulit illud Athanasii "Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens".
- (피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE COMBUSTIONE IPSIUS LIBRI 1:4)