라틴어 문장 검색

Tulitque omne aurum et argentum et universa vasa, quae inventa sunt in domo Domini et in thesauris regis, et obsides; et reversus est Samariam.
그는 주님의 집과 왕궁 창고에 있는 금과 은과 기물을 모조리 빼앗고, 인질까지 잡아 사마리아로 돌아갔다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 14장14)
Omne quoque aurum et argentum et universa vasa, quae repererat in domo Dei et apud Obededom in thesauris etiam domus regiae, necnon et obsides reduxit Samariam.
그는 하느님의 집 안에서 오벳 에돔이 맡고 있던 모든 금과 은과 기물, 그리고 왕궁의 보물들을 빼앗고, 인질까지 잡아 사마리아로 돌아갔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 25장24)
Tunc petiit Achicarus pro me, et descendi in Nineven. Achicarus enim erat praepositus pincernarum et super anulum et procurator et exactor sub Sennacherib rege Assyriorum; et constituit illum Asarhaddon. Erat enim ex fratribus meis et ex cognatione mea.
그러자 아키카르가 나를 위하여 간청을 드려 나는 니네베로 돌아올 수가 있었다. 사실 아키카르는 아시리아인들의 임금 산헤립의 헌작 시종장이고 옥새 책임관이었으며 행정관이고 재정관이었다. 에사르 하똔이 아키카르를 다시 임명한 것이다. 아키카르는 나의 조카로서 가까운 친족이었다. (불가타 성경, 토빗기, 1장22)
Haec dicit Dominus, Deus exercituum: " Vade, ingredere ad procuratorem istum, ad Sobnam praepositum palatii:
주 만군의 주님께서 이렇게 말씀하셨다. “너는 궁궐을 관리하는 저 세브나 시종장에게 가서 말하여라. (불가타 성경, 이사야서, 22장15)
Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo: " Voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos ".
저녁때가 되자 포도밭 주인은 자기 관리인에게 말하였다. ‘일꾼들을 불러 맨 나중에 온 이들부터 시작하여 맨 먼저 온 이들에게까지 품삯을 내주시오.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장8)
et Ioanna uxor Chuza, procuratoris Herodis, et Susanna et aliae multae, quae ministrabant eis de facultatibus suis.
헤로데의 집사 쿠자스의 아내 요안나, 수산나였다. 그리고 다른 여자들도 많이 있었다. 그들은 자기들의 재산으로 예수님의 일행에게 시중을 들었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장3)
ab obsidiōne dēsistere vult sed obsidēs ā Rōmānīs poscit.
그는 포위를 그만두고 싶지만 로마인들로부터 인질을 요구한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs17)
hās condiciōnēs Rōmānī accipiunt obsidēsque Porsinnae trādunt.
로마인들은 이 조약을 받아들이고, Porsinna에게 인질들을 건네준다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs18)
inter obsidēs sunt plēraeque fēminae.
인질 사이에는 대부분이 여자들이다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs20)
prīmum Porsinna valdē īrātus est Rōmānōsque iubet omnēs obsidēs sibi reddere.
처음에 Porsinna는 매우 화가 나서, 로마인들에게 모든 인질들을 자신에게 돌려달라고 명령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs24)
ne ab obsidibus quidem, qui trecenti accepti numero erant, ira belli abstinuit.
심지어 수용된 삼백명의 인질들조차 전쟁의 분노를 피할 수 없었다. (티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber II 177:3)
Maria, que vocatur Magdalene, et Johanna, uxor Cuze, procuratoris Herodis, et Susanna, et alie multe que ministrabant ei de facultatibus suis.
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE INFAMATIONE TURPITUDINIS 1:31)
CAP. X. - Quomodo duci Bulgarum obsides dantur:
(ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER I 19:1)
Hac igitur nocte cum omni tranquillitate peracta, et obsidibus Petro a principe fideliter restitutis, centum viri Alemannorum propter contentionem vilissimam, cum quodam Bulgaro vespere habitam in venditione et emptione, paulisper subtracti a tergo agminis Petri, septem molendinis, quae sub praedicto ponte in flumine degebant, ignem submiserunt, et in favillam redegerunt, quin et domos quasdam, quae extra urbem erant, simili incendio in ultionem furoris sui succenderunt.
(ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER I 20:4)
Tandem repertum est consilium et duci declaratum quomodo, nisi darentur obsides viri egregii et primores exercitus, nullus sibi suisque concederetur transitus, ne aliqua occasione assumpta, in virtute tam innumerabilis gentis terram et regnum amitteret.
(ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER II 8:8)

SEARCH

MENU NAVIGATION