라틴어 문장 검색

Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias.
셋을 낳은 다음, 아담은 팔백 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장4)
Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias.
에노스를 낳은 다음, 셋은 팔백칠 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장7)
Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias.
케난을 낳은 다음, 에노스는 팔백십오 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장10)
Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias.
마할랄엘을 낳은 다음, 케난은 팔백사십 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장13)
Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias.
예렛을 낳은 다음, 마할랄엘은 팔백삼십 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장16)
Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
마할랄엘은 모두 팔백구십오 년을 살고 죽었다. (불가타 성경, 창세기, 5장17)
Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias.
에녹을 낳은 다음, 예렛은 팔백 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 5장19)
Abram vero bene usus est propter illam; fueruntque ei oves et boves et asini et servi et famulae et asinae et cameli.
파라오는 사라이 때문에 아브람에게 잘해 주었다. 그래서 그는 양과 소와 수나귀, 남종과 여종, 암나귀와 낙타들을 얻게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 12장16)
Tulitque servus decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum; profectusque perrexit in Aram Naharaim ad urbem Nachor.
그 종은 주인의 낙타 떼에서 열 마리를 데리고, 또 주인의 온갖 선물을 가지고 나호르가 사는 성읍인 아람 나하라임으로 길을 떠났다. (불가타 성경, 창세기, 24장10)
Cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum iuxta puteum aquae vespere, tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam, dixit:
그는 여자들이 물을 길으러 나오는 시간인 저녁때에, 성 밖 우물 곁에 낙타들을 쉬게 하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장11)
Igitur puella, cui ego dixero: "Inclina hydriam tuam, ut bibam", et illa responderit: "Bibe, quin et camelis tuis dabo potum", ipsa est, quam praeparasti servo tuo Isaac, et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino meo".
제가 ‘그대의 물동이를 기울여서, 내가 물을 마시게 해 주오.’ 하고 청할 때, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 대답하는 바로 그 소녀가, 당신께서 당신의 종 이사악을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오. 그것으로 당신께서 제 주인에게 자애를 베푸신 줄 알겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장14)
Cumque ille bibisset, adiecit: "Quin et camelis tuis hauriam aquam, donec cuncti bibant".
이렇게 그 종에게 물을 마시게 해 준 다음, 레베카는 “낙타들도 물을 다 마실 때까지 계속 길어다 주겠습니다.” 하면서, (불가타 성경, 창세기, 24장19)
Effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum, ut hauriret aquam; et haustam omnibus camelis dedit.
서둘러 물동이에 남아 있는 물을 물통에 붓고는, 다시 물을 길으러 우물로 달려갔다. 이렇게 레베카는 그 낙타들에게 모두 물을 길어다 주었다. (불가타 성경, 창세기, 24장20)
Postquam ergo biberunt cameli, protulit vir anulum aureum pondo dimidii sicli pro naribus et duas armillas pro manibus eius pondo siclorum decem;
낙타들이 물을 다 마시고 나자, 그 남자는 무게가 반 세켈 나가는 금 코걸이 하나를 그 처녀의 코에 걸어 주고, 무게가 금 열 세켈 나가는 팔찌 두 개를 팔에 끼워 주고는 (불가타 성경, 창세기, 24장22)
Cumque vidisset anulum in naribus et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis: "Haec locutus est mihi homo", venit ad virum, qui stabat iuxta camelos et prope fontem aquae;
그는 코걸이와 누이의 팔에 걸려 있는 팔찌를 보고, 또 “그 사람이 저에게 이렇게 말했습니다.” 하고 말하는 누이 레베카의 이야기를 듣고 그 남자에게 간 것이다. 가서 보니 그는 아직도 샘물 옆 낙타 곁에 서 있었다. (불가타 성경, 창세기, 24장30)

SEARCH

MENU NAVIGATION