라틴어 문장 검색

Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere qui manducatis panem laboris quia dabit dilectis suis somnum.
일찍 일어남도 늦게 자리에 듦도 고난의 빵을 먹음도 너희에게 헛되리라. 당신께서 사랑하시는 이에게는 잘 때에 그만큼을 주신다. (불가타 성경, 시편, 127장2)
Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo: " Voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos ".
저녁때가 되자 포도밭 주인은 자기 관리인에게 말하였다. ‘일꾼들을 불러 맨 나중에 온 이들부터 시작하여 맨 먼저 온 이들에게까지 품삯을 내주시오.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장8)
Cum sero autem factum esset, venit homo dives ab Arimathaea nomine Ioseph, qui et ipse discipulus erat Iesu.
저녁때가 되자 아리마태아 출신의 부유한 사람으로서 요셉이라는 이가 왔는데, 그도 예수님의 제자였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장57)
Et ait illis illa die, cum sero esset factum: " Transeamus contra ".
그날 저녁이 되자 예수님께서 제자들에게, “호수 저쪽으로 건너가자.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장35)
Et cum sero factum esset, erat navis in medio mari, et ipse solus in terra.
저녁이 되었을 때, 배는 호수 한가운데에 있었고 예수님께서는 혼자 뭍에 계셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장47)
Vigilate ergo; nescitis enim quando dominus domus veniat, sero an media nocte an galli cantu an mane;
그러니 깨어 있어라. 집주인이 언제 돌아올지, 저녁일지, 한밤중일지, 닭이 울 때일지, 새벽일지 너희가 모르기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 13장35)
Et cum iam sero esset factum, quia erat Parasceve, quod est ante sabbatum,
이미 저녁때가 되어 있었다. 그날은 준비일 곧 안식일 전날이었으므로, (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장42)
Ut autem sero factum est, descenderunt discipuli eius ad mare
저녁때가 되자 제자들은 호수로 내려가서, (불가타 성경, 요한 복음서, 6장16)
'festīnāre dēbēs. sērō ad lūdum venīs. ego festīnō.'
'너는 서둘러야해. 너는 학교에 늦었어. 나는 서두른다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius7)
Quīntus respondet: 'nōn sērō venīmus, Gāi.'
Quintus가 대답한다: '우리 안늦었어 Gaius.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius8)
'cūr nōn adsunt Quintus et Gāius? cūr sērō veniunt?'
'왜 Quintus랑 Gaius가 없지? 그들은 왜 늦게 오지?' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius16)
'cūr sērō venītis? malī puerī estis.'
'너희는 왜 늦었니? 너희는 나쁜 아이들이다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The school of Flavius19)
et caesi aliquanto plures erant quam capti, et captos passim trucidaverunt;
살해당한 이의 수는 죄수들보다 꽤 많았고 죄수들은 여기저기에서 학살당했다; (티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber II 177:2)
Aliquanto autem tempore cum navigassent, in quibusdam insulis de regno Graecorum pernoctantes, vel propter motum maris commorantes, intellexerunt Christianum imperatorem Graecorum ad urbem Finiminis pervenisse, in comitatu magno et apparatu copioso, ad succurrendum peregrinis, sicut fide promiserat, quando sacramento et foedere percusso juncti sunt illi in amicitiam.
(ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 80:1)
Prudenti, Probe, consilio est servandus, Que sero acquiris, sed cito perdis eum.
(ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 130:1)

SEARCH

MENU NAVIGATION