라틴어 문장 검색

haec in classem imposita devehenda Romam Cn.
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber XLV 400:1)
Ceterum Mauri impetratis omnibus rebus tres Romam profecti duce Cn.
(살루스티우스, The Jugurthine War, 104장5)
bolis insequente anno receptis Aequi coloniaque eo deducta novis viribus oppidum firmarunt, tribunis militum Romae consulari potestate Cn.
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber IV 539:1)
admovendum igitur undique terrorem perculsae Carthagini ratus, misso Laelio Romam cum victoriae nuntio, Cn.
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber XXX 481:1)
hieme ea qua haec Romae gesta sunt, ad Cn.
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Liber XXXVIII 438:1)
Interea Romae, nullis palam neque cognitis mox causis, Cn.
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, LIBER XI, 22장1)
At Romae Lepida, cui super Aemiliorum decus L. Sulla et Cn.
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, LIBER III, 22장1)
Romae autem istis ferme temporibus tribunos et aediles tum per seditionem sibi plebes creavit ac non diu post Cn.
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, Liber Septimus Decimus, XXI 10:2)
Carvilius Ruga primus Romae de amicorum sententia divortium cum uxore fecit, quod sterila esset iurassetque apud censores, uxorem se liberum quaerundorum causa habere, eodemque anno Cn.
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, Liber Septimus Decimus, XXI 44:2)
Et in veniens quendam Iudaeum nomine Aquilam, Ponticum genere, qui nuper venerat ab Italia, et Priscillam uxorem eius, eo quod praecepisset Claudius discedere omnes Iudaeos a Roma, accessit ad eos
거기에서 그는 폰토스 출신의 아퀼라라는 어떤 유다인을 만났다. 아퀼라는 클라우디우스 황제가 모든 유다인은 로마를 떠나라는 칙령을 내렸기 때문에 자기 아내 프리스킬라와 함께 얼마 전에 이탈리아에서 온 사람이었다. 바오로가 그들을 찾아갔는데, (불가타 성경, 사도행전, 18장2)
His autem expletis, proposuit Paulus in Spiritu, transita Macedonia et Achaia, ire Hierosolymam, dicens: " Postquam fuero ibi, oportet me et Romam videre ".
이런 일들이 끝난 뒤, 바오로는 마케도니아와 아카이아를 거쳐 예루살렘에 가기로 작정하고, “거기에 갔다가 로마에도 가 보아야 하겠습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 19장21)
Sequenti autem nocte, assistens ei Dominus ait: " Constans esto! Sicut enim testificatus es, quae sunt de me, in Ierusalem, sic te oportet et Romae testificari ".
그날 밤에 주님께서 바오로 앞에 서시어 그에게 이르셨다. “용기를 내어라. 너는 예루살렘에서 나를 위하여 증언한 것처럼 로마에서도 증언해야 한다.” (불가타 성경, 사도행전, 23장11)
ubi, inventis fratribus, rogati sumus manere apud eos dies septem; et sic venimus Romam.
형제들을 만났는데, 그들의 청을 받고 이레 동안 그곳에 머물렀다. 그렇게 하여 우리는 로마에 도착하였다. (불가타 성경, 사도행전, 28장14)
Cum introissemus autem Romam, permissum est Paulo manere sibimet cum custodiente se milite.
우리가 로마에 들어갔을 때, 바오로는 자기를 지키는 군사 한 사람과 따로 지내도 좋다는 허락을 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 28장16)
omnibus, qui sunt Romae dilectis Dei, vocatis sanctis: gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
성도로 부르심을 받은 이들로서 하느님께 사랑받는 로마의 모든 신자에게 인사합니다. 하느님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION