라틴어 문장 검색

De Aproniani Praefectura urbana Romae.
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, Liber XXVI, 3장1)
Maximinus regens quondam Romae vicariam praefecturam, apud Sopianas Valeriae oppidum obscurissime natus est, patre tabulario praesidialis officii, orto a posteritate Carporum, quos antiquis excitos sedibus, Diocletianus transtulit in Pannoniam.
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, Liber XXVIII, 1장 5:2)
P. enim Vatinius avus huius adulescentis, cum e praefectura Reatina Romam venienti noctu duo iuvenes cum equis albis dixissent regem Persem illo die captum, senatui nuntiavisset, primo quasi temere de re publica locutus in carcerem coniectus est, post a Paulo litteris allatis cum idem dies constitisset, et agro a senatu et vacatione donatus est.
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, LIBER SECUNDUS 6:3)
Inter haec recreandarum exordia Galliarum, administrante secundam adhuc Orfito praefecturam, obeliscus Romae in circo erectus est maximo.
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, Liber XVII, 4장 1:1)
Dum haec ita aguntur, Romae Artemius curans vicariam praefecturam, pro Basso quoque agebat, qui recens promotus urbi praefectus, fatali decesserat sorte, cuius administratio seditiones perpessa est turbulentas, nec memorabile quicquam habuit quod narrari sit dignum.
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, Liber XVII, 11장 5:1)
Et in veniens quendam Iudaeum nomine Aquilam, Ponticum genere, qui nuper venerat ab Italia, et Priscillam uxorem eius, eo quod praecepisset Claudius discedere omnes Iudaeos a Roma, accessit ad eos
거기에서 그는 폰토스 출신의 아퀼라라는 어떤 유다인을 만났다. 아퀼라는 클라우디우스 황제가 모든 유다인은 로마를 떠나라는 칙령을 내렸기 때문에 자기 아내 프리스킬라와 함께 얼마 전에 이탈리아에서 온 사람이었다. 바오로가 그들을 찾아갔는데, (불가타 성경, 사도행전, 18장2)
His autem expletis, proposuit Paulus in Spiritu, transita Macedonia et Achaia, ire Hierosolymam, dicens: " Postquam fuero ibi, oportet me et Romam videre ".
이런 일들이 끝난 뒤, 바오로는 마케도니아와 아카이아를 거쳐 예루살렘에 가기로 작정하고, “거기에 갔다가 로마에도 가 보아야 하겠습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 19장21)
Sequenti autem nocte, assistens ei Dominus ait: " Constans esto! Sicut enim testificatus es, quae sunt de me, in Ierusalem, sic te oportet et Romae testificari ".
그날 밤에 주님께서 바오로 앞에 서시어 그에게 이르셨다. “용기를 내어라. 너는 예루살렘에서 나를 위하여 증언한 것처럼 로마에서도 증언해야 한다.” (불가타 성경, 사도행전, 23장11)
ubi, inventis fratribus, rogati sumus manere apud eos dies septem; et sic venimus Romam.
형제들을 만났는데, 그들의 청을 받고 이레 동안 그곳에 머물렀다. 그렇게 하여 우리는 로마에 도착하였다. (불가타 성경, 사도행전, 28장14)
Cum introissemus autem Romam, permissum est Paulo manere sibimet cum custodiente se milite.
우리가 로마에 들어갔을 때, 바오로는 자기를 지키는 군사 한 사람과 따로 지내도 좋다는 허락을 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 28장16)
omnibus, qui sunt Romae dilectis Dei, vocatis sanctis: gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
성도로 부르심을 받은 이들로서 하느님께 사랑받는 로마의 모든 신자에게 인사합니다. 하느님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장7)
Itaque, quod in me est, promptus sum et vobis, qui Romae estis, evangelizare.
그래서 로마에 있는 여러분에게도 복음을 전하는 것이 나의 소원입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장15)
sed cum Romam venisset, sollicite me quaesivit et invenit
오히려 로마에 와서는 열심히 나를 찾아 만나 주었습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 1장17)
illō tempore Rōma urbs parva est;
그 때에는 로마가 작은 도시이다; (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus9)
dēbet Rōmam īre ad optimum lūdum.'
그는 최고의 학교를 향해 로마로 가야해요. (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus domō discēdit4)

SEARCH

MENU NAVIGATION