라틴어 문장 검색

qui diiudicans utrum bonum an malum sit, sicut statuet pretium, sic erit.
사제가 그것이 좋은지 나쁜지 가려 값을 매긴다. 사제가 값을 매기는 그대로 그 값이 된다. (불가타 성경, 레위기, 27장12)
Sit Dominus iudex et iudicet inter me et te et videat et diiudicet causam meam et eruat me de manu tua ".
주님께서 재판관이 되시어 저와 임금님 사이를 판가름하셨으면 합니다. 주님께서 저의 송사를 살피시고 판결하시어, 저를 임금님의 손에서 건져 주시기 바랍니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장16)
Nonne auris verba diiudicat, et palatum cibum sibi gustat?
입이 음식 맛을 보듯 귀가 말을 식별하지 않는가? (불가타 성경, 욥기, 12장11)
Auris enim verba probat, et guttur escas gustu diiudicat.
입이 음식 맛을 보듯 귀는 말을 식별한답니다. 무엇이 올바른 것인지 우리 가려보고 (불가타 성경, 욥기, 34장3)
Lites comprimit sors et inter potentes quoque diiudicat.
제비가 분쟁을 끝내고 세도가들 사이를 판가름한다. (불가타 성경, 잠언, 18장18)
Et erunt accepta opera mea, et diiudicabo populum tuum iuste et ero dignus sedium patris mei.
그러면 제가 하는 일이 당신께 받아들여지고 또 당신의 백성을 의롭게 재판하여 제 아버지의 왕좌에 맞갖은 자가 될 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 9장12)
Ipse autem non sic arbitratur, et cor eius non ita existimat; sed in corde suo ad conterendum et ad internecionem gentium non paucarum.
그러나 그는 그렇게 생각하지 않고 그러한 뜻을 마음에 품지도 않았다. 오로지 그의 마음속에는 멸망시키려는 생각과 적지 않은 수의 민족들을 파멸시키려는 생각뿐이었다. (불가타 성경, 이사야서, 10장7)
quia in igne Dominus diiudicabit et in gladio suo omnem carnem, et multiplicabuntur interfecti a Domino.
정녕 주님께서는 불로 심판하시고 당신 칼로 모든 인간을 심판하시리니 주님께 처형되는 자들이 많으리라. (불가타 성경, 이사야서, 66장16)
Et dixit ad eos Daniel: " Separate illos ab invicem procul, et diiudicabo eos ".
다니엘이 “저들을 서로 멀리 떼어 놓으십시오. 제가 신문을 하겠습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장51)
et mane: "Hodie tempestas, rutilat enim triste caelum". Faciem quidem caeli diiudicare nostis, signa autem temporum non potestis.
아침에는 ‘하늘이 붉고 흐리니 오늘은 날씨가 궂겠구나.’ 한다. 너희는 하늘의 징조는 분별할 줄 알면서 시대의 표징은 분별하지 못한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장3)
Existimantes autem illum esse in comitatu, venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et notos;
일행 가운데에 있으려니 여기며 하룻길을 갔다. 그런 다음에야 친척들과 친지들 사이에서 찾아보았지만, (불가타 성경, 루카 복음서, 2장44)
Existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Ioanne, ne forte ipse esset Christus,
백성은 기대에 차 있었으므로, 모두 마음속으로 요한이 메시아가 아닐까 하고 생각하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 3장15)
Dicebat ergo: " Cui simile est regnum Dei, et cui simile existimabo illud?
예수님께서 말씀하셨다. “하느님의 나라는 무엇과 같을까? 그것을 무엇에 비길까? (불가타 성경, 루카 복음서, 13장18)
Haec autem illis audientibus, adiciens dixit parabolam, eo quod esset prope Ierusalem, et illi existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur.
사람들이 이 말씀을 듣고 있을 때에 예수님께서는 비유 하나를 덧붙여 말씀하셨다. 예수님께서 예루살렘에 가까이 이르신 데다, 사람들이 하느님의 나라가 당장 나타나는 줄로 생각하고 있었기 때문이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장11)
Conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre.
그들은 너무나 무섭고 두려워 유령을 보는 줄로 생각하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장37)

SEARCH

MENU NAVIGATION