라틴어 문장 검색

Operarius ebriosus non locupletabitur; et, qui spernit modica, paulatim decidet.
주정뱅이 일꾼은 부자가 되지 못하고 작은 것을 무시하는 자는 조금씩 망하리라. (불가타 성경, 집회서, 19장1)
Mulier ebriosa ira magna et contumelia, et turpitudo illius non tegetur.
그 애의 눈이 뻔뻔스러워지는지 잘 살펴라. 또 너를 배반하게 되더라도 놀라지 마라. (불가타 성경, 집회서, 26장11)
Nunc autem scripsi vobis non commisceri, si is, qui frater nominatur, est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax; cum eiusmodi nec cibum sumere.
내가 그렇게 쓴 뜻은, 교우라고 하는 사람이 불륜을 저지르는 자거나 탐욕을 부리는 자거나 우상 숭배자거나 중상꾼이거나 주정꾼이거나 강도면 상종하지 말라는 것입니다. 그런 자와는 식사도 함께 하지 마십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장11)
neque fures neque avari, non ebriosi, non maledici, non rapaces regnum Dei possidebunt.
도둑도 탐욕을 부리는 자도 주정꾼도 중상꾼도 강도도 하느님의 나라를 차지하지 못합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 6장10)
Morosa namque dilatio pereuntis solet amoris indicare praesagia, et modica consuevit mora eventus mutare fortunae;
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, D. 귀족남성이 중류층 여성과 나누는 이야기 12:5)
Ad haec mulier omnis non solum naturaliter reperitur avara, sed etiam invida et aliarum maledica, rapax, ventris obsequio dedita, inconstans, in sermone multiplex, inobediens et contra interdicta renitens, superbiae vitio maculata et inanis gloriae cupida, mendax, ebriosa, virlingosa, nil secretum servans, nimis luxuriosa, ad omne malum prona et hominem cordis affectione non amans.
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 26:1)
Est etiam omnis mulier ebriosa, id est vinum libenter potando assumens.
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 40:1)
Dum Natura Largitati primitivae salutationis, amicaeque applausionis jura persolveret, ecce puella lentitudine pigritantis gressus morosior, columbini vultus placiditate serenior, modicitate staturae castigatioris humilior, ad nos divertere testudinei gressus modestia, videbatur.
(ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 78:1)
si isqui frater inter vos nominatur, est fornicator, aut avarus, aut ydolisserviens, aut maledicus, aut ebriosus, aut rapax, cum huiusmodi nec cibumsumere.
(ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 53:5)
Et alibi, "Operarius ebriosus non locuplextabit;
(ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 46:4)
Requiras, ne de secretis cum ebrioso vel muliere mala loquaris.
(ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 68:2)
De vitando consilio ebriosorum.
(ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 126:1)
Item vitandum est consilium ebriosorum, qui secretum consilium celarenon possunt.
(ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 127:1)
"Operarius ebriosus non locuplectabitur:
(ALBERTANO OF BRESCIA, SERMONES, Sermo I 44:6)
"Si is, qui nominatur frater inter vos, estfornicator, aut avarus, aut ydolis serviens, aut maledicus, aut ebriosus, aut rapax:
(ALBERTANO OF BRESCIA, SERMONES, Sermo III 4:3)

SEARCH

MENU NAVIGATION