장음표시 사용
62쪽
nes, incredit,ilem haurite animo admirationem: Scythas nobis esse coruubernales et socios et nobiscum victorias de se parias celebrare. Nesciebant, ut quidem videtur, in quana clementiam incidentes retibus capiendi forent. Et ipsi quidem inexpugnabiles Romanis IIaenaum et Hebrum et angustias Thessalicas , quas petebant , Pervaserunt ; deinceps vero sine gravi labore divinis quodammodo munitionibus pietate iustitia mansuetudine humanitate irretiti sunt. Exite nunc alacres e castellis : iam decet, desertis turribus, boum et aratri curam gerere et pro gladiis et iaculis falces acuere. Patet nunc
et viatoribus terra, neque opus est Inaritimo ita uere uia, quum terrestria tuta sint. Stabula eriguntur et equorum stationes et diversoria et antiquo otio complentur. Versa est in sudum repente tam nimbosa procella
63쪽
χαλάζης νεφέλη καὶ τρικυμiα χειμῶνος εις γαλην ν, οὐτως ἡσυχη ουτως ἀψοφοὶ, ἄστε
64쪽
et decumana hiems in tranqitillitatem , idque adeo sensim et tacite ut res miraculo
similis videatur. Quos enim pugnando nota vincebamus , hos depositis amnis ' subiecimus. Et hactenus quidem supputabatur contra quot in aciem prodirenaus , nunzquot nobis parebunt: et olim moleste serebamus quod multi essent, nunc dolemus nisi multi sint. XXV. Considera igitur, regius animus Theodosia in hostes suos quantopere Prae cellat Pelopidi et Atridi et sua, o regi Agamemnoni quem eanit Hormerus. Ille Fratrem obiurgat , qui erga supplicem
flectebatur: et acerbas adeo harbaricasque fundit preces , nequis Troianorum necem effugiat, nequis evadat , ne si adhuc quidem gestetur matris in utero; sed ante pereat quani in lucem effusus sit. Nos autem supplicum filios mares feminasque alimus, neque uta Scythas odimus, sed uti homines venia Impertimur. Sic autem se mahabet, ut qui contumaces barbaros constanter Persequitur , is Romanorum tantummodo se regem Probet. Qui autem patrata victoria
65쪽
66 DE PRAEFECTURA μἐν, φειδεται δῶ, οἴδεν ἐαυτὴν βασιλέα πάντων ἀνθρώπων. Και τουτον ἄν τις εν λκν προσεiποι 1. 13M -- τὰν φιλάνθρωπον ἀληθῶς. Τῶν δῶ ἄλλον Κερονμἐν φιλοπέρσην καλοῖ, ἀλλ' ἡ φιλάνθρωπον Αλέξανδρον δἐ φιλομακεδύνα, ἀλλ' ου φιλάνθρωπον Axηλλαον δῶ φιλέλληνα, τον δῶ Σεβαστὴν φιλορώμαιον, ἀλλον δε ἀλλου γένους
εiναι καὶ δυσμενῆ, Οὐκ επὶ ς ήγον' καὶ τὼ βλάψαι καὶ τὼ ἀντιβλάψαι και τὰ παθεῖν τι καὶ τὼ ἀντιποιησαι φέρει συγγνώμην διἁ την ισορροπiαν τῆς τέλης καὶ τῆς δυνάμεως. XXVI. Βασιλεῖ δἐ ω τηλικαυτη προς τους
ἀπάγουσαν εχειν τῆν κλῆσιν τῆς θειότητος, ω ν οὐτε εχ ιν ἁνθρώπων ειναι θέμις οὐτε δυμ
μενῆ οὐ μῶλλον γε ἡ ποιμένι προβάτων, ἡ
66쪽
Parcit, is quidem omnium hominum se esse novit. Atilue hic iure appellabili r vereque philanthropus. Alii vero dicentur, Cyrus, exempli gratia , philo persa , sed nou Philantliropus: Alexander pl1il O in acedo, Iion verophilanthropus: Agesilaus philograecus, Augustus
philoromanus: alius denique alius gemis aut nationis amator ilicetur, in regium dominatum exercuit. Sed enim diserte Philanthropus, et diserte rex ille est qui hoc unum quaerit, nuni sit homo qui clementia indiget: non vero utrum Scytiles aut Massageta sit , aut hoc vel illud peccaverit. Id enim etsi iustum videtur , non est tamen caeleste neque ilignum ea nobilitate citia utimur divinae appellationis: quin est niaxilne proprium terrigenarum, quibus et esse liostem alique ui et insensum, non est vitio Veriendum: ite ni Iue laedere et ulcisci, et pati et rependere Propter aequalitatem conditionis et virium. XXVI. Imperatori autem, cuius est tanta inter alios homines excellentia , ut non inanterito divinis nominibus afficiendus videatur, neque queniri uani lionii num esse inimicunt fas est ne ciue iratu tu: nou Secus quam
67쪽
i. m. e. ειναι συγγενεστέραν τοῖς ἀρχομένοις ταέτην
κα ου και δη και δικαιοσύνης, ἔτι μεν δει τοὐς vii. ,s. A. φiλ c εὐποιεῖν , τοὐς δε εχ οὐς βλάπτειν
XXvII. G μεν ουν τινα των τοῖς τρiβωνας ημφιεσμένων τούτου κατήκοον ἴσμεν, και τούτον επαινεσόμεθα καὶ ζηλώσομεν ώς αιτωγε οὐκ εξεγένετο Σωκράτει ἀπονασθαι τῆς αὐτού
68쪽
pastori ovem , aut equisoni emium, aut bubulco bovem. Arctioribus enim vinculis d mitiatum regium copulatum eum hominibus ostendit Sophronisci filius Socrates. Et hic idem Socrates in celebrato sermone de viro iusto et iustitia assentiebatur benefaciendum
quidem amicis , inimicis auteni nocendum: ita tamen , ut priore in orationis partem tueretur , Posteriorem eruendanda in Censeret. Nanaque amicos iuvandos, vellen eruer confirmabat; inimicos autem demerendos Potiusquam ulciscendos censebat.
XXVII. Si quem philosophum igitur eius
sententiae studiosum novimus , hunc sane laudare atque imitari par est e neque enim vel Socrati contigit doctrinae suae Ductum aliquem cemaere: neque idem potuit Melete ira aut Anyraim aut Lyconem sibi conciliare. Imperatorem
autem nostrum scimus immo cernimus quOtidie et singulis horis amicis benefacere ;hostes autem, gemes integras et nationes, ex odio ad benevolentiam convertere. Quem
70쪽
'is i. sed ad opus pertraxi. XXVIII. Audis enim et II erculem Iovis si
liu in , non Iuod accurate quaegilones noverit,quitriis concluditur aliquid aut nihil conci ditur, adeo claruisse, sed quia crini ina cohibuit, neque sivit esse ratos homines ingenio suo uti. Ego ite iii Iolaum imitatus sum, fui quualiquandiu adiutor Callinico , et communis
annonae Curam gessi. Non frustra in republica versat iis sum: neque hoc vitae genus deterius habendum est, quam philosophia quae abaeis constanter adhaereat. Nonne et Plato ter pro Dione Ionium mare decurrit Z Nonne Ari
stotcles pro Stagiris sollicitus fuit Z Nonne Carneades et Critolaus pro Attica legatio