장음표시 사용
471쪽
την χωραν, σιριν προσαγορευσαντες, μωνυμον τύ
Uess. o hine Θρακα Ippia n. c. l. an vero cum in Thracibus numerenturinent, Optime alnaerius reponit τον Και- ωαν βασιλέα. Ita vero Caeni conanicinorantur a Stephano h. V. L,ivio 38, O, 7 et pluribus aliis. Quare illi emendationi adsensi lint viri docti, ut Berhel ad Stephan. p. 35. Longuerue ad Iustini prolog. 36. Huc citrei epitonae, in qua legitur Δ τον καινον βασιλέα. Post citi c. q. Ven. I. altera forna malunt Nικομηδην. r. supra not. 2. A me τήν Αρχην deest καὶ in Messi c. q. Deinde innes codices verius cum epitome praccipiunt ἐπιτροπευθέντι pro ἐπιτροπιυομίνφ.
5 Ita Medic. 3. q. Mosco v. Paris omisso καὶ quod in editio- Caenorum mi egylin id tis mi ditionem illam 1npit: et Piusiani in te 1 cir piovincia o formam rede- substitiuo ei filio Niconie gerunt, Asiamque de conde Regnum Attalo,' cia tinentis ejus omine rap-Jus a telam gesserat, reli pellaveriant Pergamum quit Hic Attalus, cogno pria eici fluit Caicus per metato ita it Onaetor, quin campum valde opulentum, que annos regnavit: vita qui Caicus dicitur, ac fe-mae e moll) abiit, Roma re optimat partem mynic haeredibus nuncupa slae.
472쪽
editioni hius praecedit. Tum Oscov. προσαγορευομένου πε δίου Ide in una Paris ut sit saepe σχε δἰ δί τι. I Locus vexatus et Vari in libris expositus. Oscov.
βασιλέως υrῖ γεγονίναι. Sed ut Casau bontis, ita sere locium explicat Victoritis in variis loci. 3, 3. P. 69. Cf. Hirtius de L Alex. c. 78. Cice io de divin. 2, 37. Denique Mellic. 3. q. Mosco V. Uolunt παλα κεῖσαι. et bic Messi c. a. q. Paris. Nosco v. pro ουν. Ur CX.
f. I. quam Mitiari datis, regis, Nostra aetate organae pellicem sui S alia iit, id
ni vita mernorabiles exsti eoque , tace puero nomenterunt Iitiri idates, cui fecisse anaicorunt loretaria, pater enodotes, a mater qui sitas; erent, rege natum.
et Adobogionis, tetrare latae Is D. Caesar, anai cur sa Galatarum stirpis, filia: cius, usque honoris
473쪽
emendatione Casiuboni interposui πο, quod vulgo deest . Nenipe ex super Oritius patet, tetrarchiam ei fui isse delata in quae ad inatern Una lenti pertinetiat. Hinc Hirtius c. l. Iure geta. II et cognat onis. Posi Mosco V. ni in tr accommodate βασιλευσας. Deinde pro Λυσάνδρου, hi ad occupat
ornares libros, recte Cas ait botriis mendat 'Aσάυδρου ex aliis auctoritatis. Cf. Dio 2, 48. Appianus in illari lat. c. o. Plures t Iitur iactus cst silici ag:intes, ut Va illant de Arsa cidar. inperi T. 2. p. 2 9 SPEInhe In de Usu num T. Ι. p. 88. et in epistolara ac MCreidum p. 70 Rclinarum ad Dion. c. l. Alia In apii nota linis in Κάσσανῖρος notatur in Diodor Sic. 19, 2 in ubi f. IVosse ling. et apud Strabo nena lib. II. . n. 387. in ΚάσαGρον, uti plura aci tuli. Sic codices Oirines, crini ante Casau bonum ederetur κατασχοντα 'A πολλοδώριον hic et post praeeunt codices, uti Sεοδωριος. At Ἐπικουρειος scin ilia. Tum pro No posui. τις, quod etiani Versione expressi vetus interpres una Xylandro. est provecto, ut etiam te ae Bosporum obtinuit. ti ai claa materni generis Hujus ergo 'mol non Ina- crearetur re X que ' curri num fuit Nec non Α-
aliorum riain: Bospori pollodori leto iis, Nisi ar-'. evertit eum Asander, qui tis praecepta conscripsit, et 4 aarnacens inter iacit, et sectae Apollo doleae
474쪽
σεις,1 PsΣie, ut alit, decli, sitas et hic Mosco . Tuni Calautionia. Ven. I. Medi C. 3. . praeferunt ἐπὶ Σάρδεις, quod tamquam usitatius in ipso Strabone pro Σίρυε ν praetuli.
auetor fuit: si qua tam et suum, cognomento Atti ea est Multa nina in cum D qui et scpla ista sitit valuerit tu, quae majOIe, i onus, et risit Oriae et ora- quam nostro. diiudicanda ti Oniam scriptor. suiu arbiti io: de quila ira A. sunt etiam Apododo ieri et A Pergamo et planitie Theodore a DolaXinie X pi OgIestus e ita orientem tulit Apollodorum ramici solem. Apolloniana inve-tia Augusti Caesaris, litem ni es, irinibus insitam dicendi arae institarit. ii locis. Versus austrum in On-scipuluna laabuit meimoia totam est dorsum quo
bilem. Dionysium civem supelato, in itinere versus
475쪽
Et των βλίτων λεγομενων, οῖς συναπτει Ἐπίκτητος μεχρι Βιθυνίας. g. s.
Τοῖ Ἀδλήτω pro των . Vitiose dedit ed. Ainstet uti ante Xyland mar prave debacii ερχεται pro ἔχεται. Pro 'Aβλη- των, uti efferiint omnes editiones, codiceri ne omnes dant 'Agλίτων et sic vetus interpres Abliti Cum aliunde de iis nihil constet, eos reddidi. sus Sardes, urbs est Thryale ira, Macedonum colonia, quam ultimam My riina esse sunt qui dicant. Ad sextirari est Apollonis, Xx stadiis a Pergamo, Otidenaque Sardilbus idem cum CyZicena nomen gerens Sequitiari mei inicam pus et ardes quae a Pergam versus Aquilo neni sunt, ad dexta anxpleraque a Mysis tenentur, qui Ablites nominaii. tiar: qui tria contigua est Epicteriis usque ad Bith niam. Atrab. Geogr. T. V
476쪽
mion sedentiunt. Sed nec vili ata lectio, quam et tenci au- stat nius ad Homer Il. 2 866. p. n. 77, 19. sensum Iadoratur cornrmodum. Cf. notata ibi a Polito T. a. p. 96. et Lechius ad Aristopli. c. l. In seqv. Kal. τριανὸν reposui pro Παῖτρινδὸ, qvia sic Volunt omne codices, etiam Casauboniani. Ct supra ad Cap. 3. f. a. Quae praecedunt Verba και μίλ. ista, praeteriit Moscov. Ut edd. Casa uboni et Amsteloci. καὶ Μυσοὶ post Λυδοὶ, ouae agnoscitnt Onanes codices. ακεδονες Castubo laus non male mutat in Μαίονες. Post inverso ordine Moscov. Me dic. 3. 4. ψεγμα χρυσου, Ut Eustathius ad Homer Il. 2, 56 p. a. 77, 21. et ad Dionys. v. 83O. et epitome cum ipso Herodot 5, IOI. Pr αἰτοῖ Osc. αυτρυ, et pro ἐκλέλοιπε Casaubonn. et Venet. 2. εξέλιπε. Ceteri Onanes κλέλοιπε, uti etiam hinc rescit Eustathius ad Hon ier. C. l. et epitonae. Φωκία inale linc redes Eustathius . . quem ad vera in scriptitram revocavit Olitus . . p. 96. Sed et verius liab et Eustathius ad Hoire r. l. O, 302. p. na. I 29I, 32. τὴν τῆς Φωκαια θάλασσαν, ut Dionys. v. 8SO.
f. s. tana: regia fuit Lydorian .
Sardes artis est magna, quos Mornei us Moonas erecentior qui dena Iebus longo posteri Oi s Iaeo Titianis, alui qua tamen: Iaas di Xerunt: alii cum at cena trahet Probe muni Lyclis Osdem, alii iiiver
477쪽
et Fluctuantur codices inter απτεται et αρχεται. Poste rius adseriint Masauhioniani. Nosco v. Paris me dic. . . hic tanaen postea correctiis. Nec aliter legit vetiis interpres, et hinc producit Eustallitus c. l. qui etiam cum Me- dic. 3.sos autumantes praestat trux ramenta inuri cum aute in eosdem censere deserebat copiose: unde
Gai di is imminet Tmolus, Croesi et ejus majortina di-inoni dives, in fastigio vitias nonaen celebre ha- poculam exedrare allaicia buisse adunt nunc de pissis laabens, ei sarirnam feceriirata ranae tua. De pus uirile conspici possunt sertia in mei uni Pacto- in orbem ii cum siti campi, lus , ut et Hyllus: atquenna Linae Caustra antis Cir lii tres conduncti, ad una curri accolulit Ita di Mysi, tis etiana ignobili odibus Macedones. Tmolo a aliis, in mare ita Oeaeae ctolus defluit, qui antiqui ProXimuna effluunt, ut He
478쪽
απτεται, ut editiones, Uod recte praefert Politus ad Eustat 1. c. l. f. PlinitIS 5, 3 I. s. 29. Δινδυμίνη vitio adsperso reddit Eustathius. Ta post κατα absorptu in ignorat Paris .s T deest in Messi c. q. Ut ante Eeμου. Tum ad Casaii bonum leπcbarii καὶ τι τού Κορου, καὶ το του Ερμου, quod probant omnes ae codices, ille s. librarius neglexit. Hinc cum ipse siciis nilai moretur, repetii. V. Strabo infra p. 629 in ex quo loco scripsi Κύρου pro Κόρου. Moscov. Κολον. At ut ata in probat clina cossi citriis etiam epitonae Κολοηνη, Ut si navi, cuivi Mosco v. Eustalla itis e. l. Vulgo retracto accentu. Post χορεύειν omnes edd. sub D-ciunt πίκκουο , Casailboniani codices, en 2. του καθ'
479쪽
thius ad Horraer. Il. 2 863. p. m. 277, 5. καλάθους Ven. 2. e correctione πιθήκους Casau bonus praefert καλάθους, etsi, quomodo in πιθηκους transierit, dici vix potest Tu in Eu-I In Homer Π. 2 863. est Ταλαιμένεος Hic editiones ante Casaubonum exhibent Παλαιμενεος, qui repostlit Πυλαιμένεος, cum quo consentiunt omnes codices praeter Moscov. in quo exstat Παλαιμένεος PFlemon reddi est vetiis interpres. Proxiine ad Homerum accessit Moscov. nisi duo quis hoc nomine statuat. Post pro aro Oscov. Paris. ωτο Medic. 3.1 ro Τμωλου. Edd. ante Xyl. male γεγαοτας. Proximurmversum ex Il. O, 385. ita translatum, ona istis verbis, quae interposita sunt, προσγράφουσι - στος, deinceps subJun it Moscov.
Coloen es Dianae templum G. est magna cum sanetina o Iana chini Homeri versus ni euitiarn. Ibi ferunt ita trabeant calattios diebus estis salta Meonibus est, s atqxe
480쪽
a Moscov. Medic. 3. 4. postea correctus Paris. Ἱλ, et uti post per , ii od ferri nequit, Taia poeta hic unice de Uycia disputat. 'Υδη etiam ex hoc loco refert Eustathius ad Hoiner. l. 2 866. p. n. 277, 6 cum Venόtis S S. vetere interprete et editionibus Hyda enim fuit urbs Ibycliae, Hyla Boeotiae, etsi a mina situ constant scholia R/d-loisoniana, quae ad Il. O, 385 idenam adurit, ut Eustath ad IIOIner. l. 7, 22O. p. a. 55I, 5. Sed ad Il. 2, 5CO 'Tλην ad utra rnqr e regionem resemini. At Iistinguit Escrte Sta aboli . . . in . 3 l. qui hic uinendus est. Quod entiri isti legitur ' Υλν ἴνι οἰκία ναίων, hic ' δι , facit ad dissensum interpretarin. f. etiam quaeriti spiriavit FHeyne ad Honner. Il. 2, 5OO. 866. Il. 7, 22 I. Tum Τυχίον scripsi et hic pro vul-oato ι, χιον, raonente Eustat lato ac Homer Il. 3, IJS. P. a. 299, 34 7, 22O. P. H. 35I, 35. 9, ITO. p. m. 6-2, 3. et ad Od , T. I, 285. p. m. 36, I. Verba ον φησιν ὁ ποι-τῆς, desilit in Osco V. 3 Mecti c. 3. τι pro διο τι, ut saepissime variatur. Ideni, Messi c. q. Moscov. Paris bene abjiciunt proximuin και In
Pinguis da in pagis, it te habitabat III dae- iub Tmoli fixa nidos . Addunt cluduni sylvosi trirc na quident nulla sit in esse, et de coelo saepius