장음표시 사용
11쪽
labenti sexta quoque vice, praesertim OXeunt VerSU, ObieetB.
Nulla sero vox mihi occurrit, in cuius oeum insiticia illa sue sessiss potius viduatur quam adverbium σ0φως, quippe quod et ad sensum aptum sit et totido contineatur litteris Oisquo in and in syllabam terminantibus. Idem soro significat octως, quod in simili sontentia
Nuntii orbis nihil duos ad perspicuitatem. Hasemon, inquit, periit, Sed pSiu manu
cruentatus St. Quibus quam incommode et prorsus inepto haec interrogatio disiunctiva Patrisnu dicis an sua ipsius mami γ' adiuncta esset, iam scitoliasta illuxit in eo nimirum Ossen
Sed in quo scholiast haesit, hoc recentiores quidam interprotos taciti opera expedire posse sibi visi sunt. Ita Nouius ad . i. 84l, quem iam scholiasta merito obolo notavit os echi. p. 33), liae adnotavit: αυτοσφαγεις et αυτοχειρες non tantum Sunt qui Sua mami, sed qui nesari facinore cadunt. Ant. 1175. Aesch. Suppl. 5 sqq. ξυντιθύσι δε
Alii, velut underus, Droκει dici non tantum de eis qui sua manu, sed etiam de eis qui suorum manu aliquid facerent, Statuerunt. Sed Deutra interpretati apud viros doctos satis assonsionis invenit. Adstipulati sunt1,lurimi ei, quam . Jacob in ed. 1849 protulit, sententiae, totum locum inde a v. 11 Ti, esse pannum Sophocli male inSutum Creontem brevi ante abiisse plane imbecillum se mente fractum illud igitur αυτοχειρ ' αιμασσεται a clior nonnisi de morte voluntaria accipi 0SSe, praesertim cum tale quid antea et Haemon minatus esset v. 75l et ipse chorus v. 767)resormidaSSet. Sed ne haec quidem sententia omnibus omnino sustragiis comprobata est. Nonnulli enim locum nostrum contra ac0bi dubitationem ita tueri studuerunt, ut denuo in verbis nuntii aliquid ambiguitatis quaererent. quibus quidem Car. incholmannus progr. Salgw. 1852, p. 2 ad Ocem αντονιο recurrens Stichomythiam rationi convenientur ita procedere opinatur: De Boto antwortet aus
W0chiuinius oro p. 47 intorrogationsem chori parum tranquilli ex ambiguitato vocis
ut ne cogitur quidem possit cli rus do vi aliundo inlata. Alii cultro adhibito versum sanandum esse putaverunt. Meinelitu quidem Bettr. g. philol. rit. d. Antig. p. 45 ad part0s vocat voce οτι Π0υς illud υTVM In fr/χει mutandum osse sibi persuasit novamque lectionsem ita interpretandum SSO Maemon is so bonvon lutigor and 0sallon. Audacius oro voci frιλέι aliam. 1qUe ea lat. 0gg. VII,
79b d habet, notion0m attribuit. Ac sedit, quod Nauchius bono animadvertit, ne ita quid0mnia Sum rael)ori ad intorrogationum 1 OXimo OrSu SPquontem. Denique Burghius, locum duobus vorsit iis in unum c0arctandi sanari OSse arbitratus, romotis ut 1 polutionibus ita scribundum osse coniecit Ain. AG ων λου. ML - O. H ποῖς οἰκείας λεγος Eum autem, dum Sua quasi vineta caedit movit dubitationem quod in hac fabula sola illum aliud sextaro exonq)lum vorsus inter duas personas dimidiati. Novam propono mendationem, dubitanter Sane et ipSe: ἐπιθα uor εῖπας ζ q0ς οἰκειας λεμος Abrupto clioru utitur onero interrogandi quod ore Observatur in iominibus Subit terrore perculsis. Qua senim nuntiuntur tam trocia Sunt, tum lena orturbationis, ut animo vix concipi possint. s. Trach. 74 qq. Suarum igitur aurium fidei cum chorus minu credat, iuntium repeti iubet a colifirmari. Res inlustratur ortasso hac vorsione Germanica: Chor. ErSeliuitis dii, nouon animo de Heri solior undisii thun γBoto. Si Starben, uni di I 0bondon sinit schuld in Od.
Vocabulum i cum orghio suspectum duco et a Sophoclo alienum Antithesis nim. quae Oppositi vocibus D ιστας tot officitur, minime nativa est Sed contorta, claudicatque hoc loco nimium acumen. clinoide vinus Sane quinque asser exempla, quibus ad tollendam multitudinis notionem eaedem vel simile voces Similiter opp0sitae inveniantur. Sed accuratius Si perpenderis locos tib o laudatos, diversam, ut Spero eorum rationem reperieS. IuSi enim iure huc. VIII, 8 Anab. I, 9, 22 Eur. Horael. S in unum tam multa cadere urgetur ac premitur Pari sore modo litig. 4 rarus concursus calamitatum, gemina caede eodem die
12쪽
odita, ponitur arite cillos Denique racii. 539 0rtenti quasi instar duae multores finguntur sub una tegete unius mariti amplexum expectantes. )Sed a loco nostro alienum est Herculem designari cum qui unus ad praestanda multIS amoris opera satis validus fuerit. Conveniunt omnino talia vidi lasciviae am. III, 7 23 sqq.),
in optio clem ver minu cadunt.
Vitium igitur quod locus traxit iam Burghius, ut supra indicavi, perspexit, qui adllibitis
Auget sortasses huius coniectura probabilitatem quod etiam . 55ν ἀνορ de adultero marito Praegnanter, ut dicimus, usurpatur et a nos diis tinguitur:
Denique non est quod moneam exigua vocabula ut εις, εις ως librariorum permutationi maXime sui Ss obnoXia. Ita, ut rem sexcentis locis comprobatam duobus Saltem exempli SOStendam sorte occurrentibus, Mein0hius in Aristoph. v. H ως pro ii bene reduxit, et Ueckloinius idem ad O. C. 24 proposuit. s. ed. R. J97, ubi in cod. οὐδεi Pro δέος Scriptum X tnt. Trach. 54 Sq.
C0ncedendum quidum est eo modo membra inunctationis id congruentiam et aequalitatem revocari posse; Sed licet in corpore gravius labefactat, audaciori curationi locu Sit nimis tamen audacter et praeter necessitatum Nauchius ὀφθαλs ὀ tuo καλλος videtur mutnVISSe.L0niorum igitur in loco sanando periclitab0 curationem, in qua quidem Seh0liorum potissimum veStigia premere OnStitui. Iam primum aliam ab alio scholiasta lectionum explicatam sesso arbitror Qu enim tainterpretatus est: et ἄνθος τῶν νέων γυναικά ν φιλεῖ ρπῆειν ὁ μὴ θαλ/εῖς του ἀνδ0ὀς, eum apparet ante oculos habuisse ὀ φθαλιεῖς νθος qui vero haec Scripsit: δν ἡ ι λικιῶν Livνείζουσαν ρπαύειν Γωγεν 40 ύνδρυς εἰ φθαλs ός, uni mihi persuadeo legisse , θαλ/εῖς vis 20ς. Quodsi hic locutionem A Jικια αραώ ειν sibi permiserit, ad talem fere Scripturam reducimur την is scit. ἐν ν άρπιάειν φιλεῖ Η θαλφι0ς νθρός. Denique subveniente praeterea illo interpretamento Παναχωρεῖ luaec evadit emendatio fortasse tolerabilis:
Verbo πεκτρεχειν accusativo iuncto tragici saepe utuntur CL, ut de Euripidis usu frequenti tacdam, Soph. Ant. Q 086 Trach. Q 67 Magna autem rita nata est vocabulorum HiVIeem quasi excipientium c0ncinnitas:
Sed nunc alia quoque via progrediamur. qua voce ὀφθαλswς ἄνθος non tangendae viiloantur. No multis: itium hac satis 40mmoda loci enodandi occaSio praebetur. Mumm0do mihi in
13쪽
concessoris Hanc igitur Ossero correctionem:
Neutram coniecturam 'nud scio in viri docti comprobatur Sint si cui sorte alterutra materiam praui uerit molioris emendationis, hoc mihi erit gratissimum. I rach. 553 Sq.
Verba λυτῆρο0ν Π tolerari Omnino nequeunt. Nam λυτῆθι 0r nequaquum ut quondam innuti Sunt, dum valet ac νεοθcti A Te sollibili, volo i 0ι Solvens), Verum S adiectiVum quod nullum nisi genitivum casum assumit. De liola Sit apud poeta Sati frequenti es Aesch. Suppl. 268, Eum 298 Soph. l. 447, 35, 1490 relatum est Mattii. Gr. g. 344. Iam Iermaianus corruptolum limius loci domonstravit, pro λυΠζst VOCem κῆλVitta Ommendans, qua Ibycus poeta moris blandi insenta philtris similia significavit. Quod bono sane congruit Cum . . 74, ubi Substantivum κοπιλο τι stor ad in foro notiones ics. 584 uSurpatur. SclineidoWinus autum genitivum desiderans λυr 9ιον τι ε 3ιονῆς Vol q/μάτων Coll. fragm. 687 prop0nit, sed cum dubitationu vocum nim in δή, iudata simili Structura . R. 276, in animum vix induc0re potos ut eiciendam cenSeat. Quodni recte ab eo disputatum esset, omnibus omnium coniecturis quidpin praeserrem Berghu υτ γιον λυπL 3μ0ων, ut quod ad codicum Scripturam quam maxime se applicet. Minime vero milii arridet echidini ποθη sex Hesychii thesauris depromptum et ne notionis quid om habita ratione Satis aptum. Denique ipse istuc mendationum segetem nova augebo coniectura n littorarum quidem In 0dlce tractibus Ilangius recedente, Sed tamen a qua in corruptelarum licitura quadam late Serpente acilem explicationum inveniat:
h. e. ut Ver habeam segrimoniam quod soluturum sit, ita vobis docharabo. Vocem enim λυτ, 7 u0ν dramatico usu tritam, cuius vico in selioliis nunc ια/ια legitur, primum interpretamentum dictionis λυσον τι suisse ut deinde in sextum irropsisse suspicor. Quo tacto cetera quoque
Hunc locum interpretes, mutato' in δ' et voci ἐχθιστοισιν rescisso pliolcystico, intactum sere reliquerunt. In transcursu autem rem breviter stringens anacoluthiam in vocabulo Tuur Occurrentem subduram mihi videri confiteor nec satis dolansam sequente, ad quod Schnoidewinus nos delegat, ἐχθιουτοισιν. tque anaptiora nisi tollere vererer repetit pronomine τις offectam,h0 proponerem:
Constat quidem interrogativa et pronomina et adverbia, si cum Optativo iunguntur, particulam αν SSumere Olere. Sed non desunt exempla omissae particulae, velut Aescit. Sept. 057, Soph. O. C. 418 Ant. 605. serperam nim undorus hunc usum Sophocli abiudicat, alterum eius locum, ut putat, corrigens, in altero lectionem unius codici qui coniunctivum exhibet utroque pollice comprobanS.
14쪽
15쪽
16쪽
ivlisthe in ben rei oberii silassen.
B. ut ei nil de l. Nulla potentia scelere parta cuiquam certa est. 2. De HannibaliSAlpium transitu. 3. Licuitne Hannibali sperare fore ut Romanos vinceret 4. De Variis hominum studiis. 5. Oratio legati legionis Borussica militos in finibus Galliae xliortantis. 6. Illud cavete a signatis Thersitae Homerici exemplo illustretur. 7. In bellis civilibus etiam victoria sero tristis. S. Carminis Horatiani potium divos expositi0. . Vitam non accepimuS, Sed facimus brevem. 10. Nemo ab omni parte beatus. 11. Argumentum Iliadis libri XXIII
12. Marcet sine adversari Virtus.
17쪽
B. vate inii de l. Quae de Catonis Maioris vita se moribus se Cicoronis do senectute
labellum dissem mala reperiuntur, a contogantur set in Ordini m dig0sta Ciceronis sero verbis enarret uri 2. Ceterum cense Carthaginem sesso dolondam. 3. Quas virtutus Xenophon uromanori tribuerit Primum bellum Samniticum quomodo ortum o gestum sit
20쪽
1217 19 19 18 22 2120 20 1413.
23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. al. 32. 33. 34. 35. 36.37.
44. 45. 46.47.48. 49. 50. 51.5 2.53.54. 55. 56. 57. 58. 59.60. 6 l. 62.63. 64. 65.66. 67. 68.69. 70.