장음표시 사용
401쪽
hanc notam scribebat Praecedentem versum in exemplari suo non liabuisse videtur. Orsori. Immo, ut nunc
X In hoc versu enim, qui est Od. ι, ὴSS., vox αλλη, cui tota subscribere negligebant fere, manifestum est adverbium. D Interpretatio variae lectionis gανηλυγέorum. Orae.
402쪽
νάξ καrαμόναc et 'Oλοφύραο ηλέησα; insertum tacite omiserunt edd. recent. Et sane casu aliquo huc vide
ται citat Schol. Sed aliud Schol. de toto versu, εν πολλοὶ ου φέρεται. Et profecto, ut semel criticum agam, omnium fere qui pro spuriis notantur dignissimus hic qui exHingatur. OrSON. do. ουριδίω Or κουρίδιον αυτόν φασιν ) ε νιOtγα ρεγαμησθαι ην λυταιμνη ραν αντάλω, o Eυρι
404쪽
T Hucusque Porsonus ex Hari sed tarnuam scholium ad saeenaodque respiciat lectionem Zeno doleam. Et sane verba detorios Udo explicare videntur illa et bi' α ηελίo. o. Unice autem vetaram esse Zenodoti lectionem, vel Iiare verba ostendUnt.boi- των ois nori, ad quae itidem respicit Scholriim his, io ur, quaeque nemo nisi Aristarchus conjungere potuit cum ala sermone, O ra εγων Παρα. Oh et In Vule lemmatis loco sunt integri versus Sis, 2 l. et medius quidem ita Scriptus in ed. ni. ρsta L. noλεε δ α. o. E.
405쪽
i In Pal ascriptum T μεγάλοι καὶ o goota roυσ.2 Manifesto hoc corxuptum ex 'Eλαιάτα; quanquam ab 'E1αI Aeolidis urbe formatur alias Ticii rη vel 1α2τηc. v. Steph Lyet. v. iret et ad eum Hol,lenium, soS. item Stra. honem qui Ticitii se vocat hanc ipsam etων μείων, qui videntur ipsi, terram lib. sa. p. Is et 13. p. 616.3 Sic Hail et Ambrr nisi quod in Hori deest articulus Tob. Lorrigendum autem olo ἐσερημένοι γυναικῶν, δωρων νεκεν.
407쪽
Egiam e cod. Vindob. o. notata var Ieet g δ ni Memorabilis autem variatio oti e ciuens, misy, quod nunc et Manilistum est, ad hunc versum Di principium nactationis spectare scholium nam dubitam hoc itidem relinquere codd. Hari. t indoi . o. in mi haec tantum: octs εται ρ re os o ει-ntam . apparet eboris Porsoni ad h. l. et in postscilpio et Alteri.
Verbum in En θ, i his in hoc scholio surpatum, aut per- Peram Cripi uin pro thogi sive mavis pro et 'Nν. Quippe hoc sit cratatus hic et Ed ST . et s8. ut dei noIIsiret, FerSOnas clUa ius Iecens at omnes videre non potuisse UIyssem, ut m a fovea satisiuno reples non rectas erit vid. v. 62 T. Tnεξελε ε ita, que Pro eo quod ad STI 'eoελθειν
408쪽
i CL ad seto. di iocautem, et infra ad cis3 τα σφάγια,
do fovea cum sangUine. 2 Porsonus in scholiis Hari saepe ἐντρoν, semel tantum dioresae legi dicit. Sane vulgatissima harum litterarum est in codd.eonfusio Possis tamen d dialecto quoque cogitare, Doriensium sortasse. Quin tertiam etiam formam praebet tym Gud in v. μέτριom. σηε πα- τ δείρω δέτρον οηχω παρα μείρω μεiρον. a Ex Eustatha tria hucusque verba innotuerarat, Uae posvit Schellenherrius fraem. I. χολαδα δερτρο - καλυψαc. NUDC, nisi haec ood et is quo Paeaecedentem versum laudebant, intemgrym ahes hexametrum Θερμον ὰναπνεί- χoλάδα δέρτρoισι κα- λωφraeo D Ex hae forma patere puto, quod ex dativo αργετ' solo apud Apollonium in v. Colligi Mon potuisset nimiriam grammam licos formas ἀργέτι, αργέrta expJ1casse etiam per anaplasmum ab
409쪽
σησ. B. I Apparet hoc tu aetne corruptum esse ex antiqua aliqua leC-tione cujus glossemata suerant et ὰπαμυνετο, ἀπεκώλυεν. Fuisse autem iaspicor illud ex iamαε ιρημένot et licere puto in poetatam antiquo de deperditis etiam e fuga revocandis cogitare. Quodsi ponimus tinέκtae natiam eis e tanέκυ , ipsa versus mensUra facillima nos conjectura deducet ad ὰπεκίκυε, cui vicinam formam dorismus nobis praebet apud Aristoph. Acharn. 6s ubi ian vi-ξαν est depellericli signincatione, derivatum a simplici Die quod in immiae ovo occurrit ita merum. 5κιξε τ ῶὰν συλ ε βροτῶν
h. e. protrudit. Hunc autem sensun non bene coire puto cum
verbo iam,, χάνω sed optime cum subst. luti quod hoc ipso libro IS . uMirpat poeta de umbra, o diu o tet I εμπέ docooδέ τι κίκυ κὶκυc opinor, vel, κυσ) et in comp. κικτσ; quae vim impulit vam maxime vel compulsivam indicant. Quin ipsa quam quaero forma verbalis iκυω deperdita non est plane, CUm eam praeter tymol. Gudianum memoret Suidas ita Nικύω ταχυνω, iratim e quibus illud Ovνω Donnisi per sensum i bellesiis avoce κέκυ derivari potuit. Quamquam ab hac ipsa derivare ver-hum nil nos cogit cum xlaae, xlxxa sint plane ut uuae iistias.
410쪽
i Porae ex Hari. καί δηραινε. cui addit in postscriptor ,si e schol sed textus et Apollonius v. cor vulgatam retinent.' Atqui scriptura illa corrupta est e κατεξηρανε, quae non ara IectameIat, sed Aptiuatio.