Incipit epistola Francisci Petrarche de insigni obedientia et fide vxoria Griseldis in Waltherum

발행: 1473년

분량: 25페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

21쪽

habuerat neq; unq; tanta spem mete coceperat semp erq; hoc euenturum cogitauerat Ut fati etate sponse tam humili exorta . domo illam quandoq; vir tantUS moro nobilium superbus abiceret tunicam eius hispidam et attritam senio abdita parue domus in parte seruauerat . Audito ergo. non tam fili e tacite redeuntis Q comitum strepitu occurrit in limine . M seminuda antiqua Ueste cooperuit.Mansit illa cum Patre paucos dieS equanimitate atq; humilitate mirabili . Ita Ut nullum in ea signum animi tritioris , nullum . estigium fortune prosp eri oriS intaret quippe cum in mediis opibus inops semper spiritu vixisset at 3 bulmilis Iam panici comeS propinquabat et de nouisnupciis fama υndit frequens erat premita ivno esuis diem quo saltuu asperuenturus ectet acceperat. pridie igitur alteras aci se griseidim euocans deuotissimi venienti. Cupio ait ut puella cras buc ad pradium ventura magnifice excipiatur, virit et matrolne qui secum sunt 1 muli Sc nostri qui conuiuio inlter erunt ita ut i Icorum .erborum qi honor singulis ldignitate seruetur domi tamen fem1nas ad hoc opuSydoaeaS no babeo. proinde tuq uis .este inopi, hac tibi que mores meos nosti optime sulcipiendoruin locandorumq; hospitum curam sumes. Non tib enites modo inquit illa , sed cupide. N hoc uec quecun

q; tibi placita sensero . faciam semper . Neq; in hoc

Vuquam fatigabor aut lente cam . dum spiritus bicreliqui e .lle supererunt. 8 cum dicto seruiliam OK

struere lectos sternere hortariqi alias ceperat, ancilic

22쪽

corripiens domum uerrere . mensas instruere lectos sternere hortarichalias ceperat ancille in morem fidelissime Proxime lucis hora tercia comeS superuenerat . Certatimq; omnes Sc pulle M germani infantis moreS ac pulcritudinem mirabantur. EIantq; qui diicerent prudenter alterum ac feliciter permuta sie ca, M sponsa hec tenerior esset M nobilior. bc cognatu Stam speciosus accederet. S1c feruente conuiuii apparatu ubiq; presenS - oimi solicita gnses diS- nec tanto casu deiecta animo , ne I obsolete .estis pudoIe colas a sed sereno vultu intranti obuia puellc bene uenerat domina mea in quit de b1nc ceteros dum conuiuas leta facie et Verborum m1ra suauitate susc1peret Inmensam domum multa arte disponeret . ita ut omneS et psertim aduene , unde ea maiestas morum atq; ea pIuld intia sub tali habitu uehemetistime mirarentur atq; ipsa in primis p uelle pariter ato infantis laudibus latiari nullo modo post et sed u1cissim modo uirginea modo infantilem eligantiam predicaret, alteruS eo ipso in tempore, quo assidendum enisis erat in eam uersuS clara uoce coram omnibus quasi illudens. Quid

tibi uidetur inquit de hac mea sposa satin pulcra atq; honesta est Plane ait illa nec pulcrior ulla nec bo inestior inueniri potest aut cu nulla unc, aut cu bactraqallia agere potens ac felice vita ut ii ita sit cupiodi pero nu bona fide te precor ac moneo . ne baci lis aculeis agites . quibus altera agitasti .Nam Miunior et delicati' enuttita est pati quantu ego augulror no Valeret . Talia d1cetis a lacritatem intues, atq; constantina totines tanq, acriter, offense mulieri S

23쪽

examinans, uec indigna sortξnis sic merite misera tus. ac ferre diuti' no Ualens. Satis inquid mea griseidis

cognita M speetata michi fides est tua. nec sub celo alia aem elle puto qui tanta coniugali Samoris reperimenta perceperit . Simul bec dicenS caram coniuge lata stupore p rfusam M velat e somno turb icio m. p Irec tam cupidis ViniS amplectitur . M tu ait.tu sola Uxor meaeS. Aliam nec habui nec habebo . ista autem quam tu sponsam m iam reris . filia tua est. hic qui cognat' meuS cI debatur tuus est filius: que diui im pcrdita Videbant cir , simul omnia recipisti Sciant qui contrarium crediderunt me curiosum atq; eκ petientem ede non impium proba se coniugem nociamnassa occaltasse filios . non mactasse . Hec illa audiens, pene gaudio eaeaaimuS et pietate amoris ioca ad id imiis c am lacrim S suorum pignorum in amplexas rati fatigat s osculi S pioq; g mita madefacitra Ptimi matrone alacreSac fauentlS circumfuse vili ibas e catam tuis lolitis .estibuSinduunt exornantipti asas stetissimas MLasta omnium verba circumii Iaant m alto 3 cam gaadio oc fletu ille dies coleberrim aS fuit celebrior quoq; c, dies fuerat nuptiarum Mallos spost per anaos ingenti pace concoIdiaq; VIX rc et Malteras in apem locrrum quem haetenus ni ZXida uisugarat, nequando concepte animo obstaret eKpicientie suam in domum trandatum m honore habuit. filia suam magn ficis atq; bonesti S nupciis calocauit filiam sul aominii succelsore liquit M co at agio letus et ioboli Hanc historiam stilon ac alio celeg rt a sam fati. no tam ideo ut matronas

24쪽

nolin temporis ad imitandam huius uxoris pati etiaque mibi uix imitabilis ui detur si ut legentes ad imitandam saltem femine constantia excitarem ut quod bec uiro scio prestitit hoc prestare deo nostro audiant qui licet ut iacobus ait apostolus, intentator sit maloirum et ipse neminem tenet probat tamen et sepe noS multis ac grauab flagellis G rceri sunt non vi an 1 mum nos rum sciat quem sciuit antei crearemur sed Vt nobis nostra fragilitas notis ac domesticis indi

ciis innotescat Abunde ego constantibuS uiris ascripserim , quisquis is sutrit.qui pro deo suo, sine murmure pallatur , quod pro suo mortali coniuge , Iusticana hec muliercula pasta est Finit eliciter. Vime impressum per Iohanc Triper de Reuti ingen Anno domini . I, 9 A J

25쪽

FRANCESCO PETRARCA. Historia Griseidis.

HIS is Petrarch's Latin paraphra se Oi the story oi Patient Grisset, the last in Boccaccio's Decameron, and the original oi Chaucer's Clerh's ale. In that sanie year Johann Zainer published two Latin and two German editions oi Boccaecio's De Claris Mulieribus, each lavishly illustrated. The Historia Griseidis he is sued, as M r. Hind rem arks, 'as a sort oi epilogueto the Boccaecio. V The Marquis ot Salu ZZo, ' Boccaccio himseli summari Zed his story, urged into matrimony by the importunities Oi his subjecis, but resolve dio choose his wite ior him Seli, marries Griseida, a pea Sant 'S daughter, and has two child ren by her, both oi whom he preteiads to have put to dea th. Then, giving Griseida to understand that he has tired oi her and married again, he brings his datighter home as though she were his new wite, and turn s Griseida out in her stitit. But when he finds that she has been constant in the stress ot ali her suffering, he takes her home again, Showsher their children at ready grown, and loves her more than eVer, he and his subjecis honoring her irona then on as their lady. V Frances Minwar Stranslation. The Story was eXtremely popular, although it was early recogniZed that the Marquis ot Salii ago, Gualtieri or ValteruS, was no hero. Boccaccio told his genti e lacly list eners at the beginning It is no magnificent de edΙ am going to relate, but a mad pie ce oi stupidi ty, whicli, though resultingin much good a s iar as he was concern ed. I would warn you againSt im ita ling, and it was inde ed a great shame that the mar quis shouid have derived any benefit ironi it. V As ior Chaucer, he added this morat tot he tale No weddi i man so har iv be to assavio

Morris wro te, that, apart irona their pictures, the Ulm and Augsburg books are notewOrthy ior their border and letter decoration. The Ulmprinter, JOhia Zainer, in e special shone in the production Oi borders. Morris selected the border design in the Historia Griseidis as an illustrationior his eSSay. The book is almost in the condition in whicli it leti the press, readu to bebound. The Sheets are sewed together, but the margins are tantovched. Bought in Marcii 194o, ironi the Benton Fund.

SEARCH

MENU NAVIGATION