장음표시 사용
91쪽
Beschreibung der Bilder. Naelidem der Gras aus dem Thurme vemundet ist vcl. s. I 6ὶ, be- miihi sich ein inichi orientalischer) medicus ihin den Plail aus dem Munde gu Eiehen. ZKei Frauen tragen verachi edene Gesiisse herbei. - Beritisne Boemii greisen ein sortruderniles Schiis an, vonNelchem aus Tancridini aut si e schiessen. - Quando nuncii Salerni impetrant ab invictissimo imperatore illustrissimam augustam Sale num venire. Die Boten Salernos: Clotas, Romoaldus, Johannes princeps lelaterer mit Tonsur vor dem im Zelte sitienden Κaiserpaare. s. i8. Obere Hlliste: Quando imperatrix triumphans Salernum ingreditur. Imperatrix emplangen von cives Salerni und denBltithei Neige tragenden nobiles mulieres und iliren Κindern. Untem Hlliste : Turris maior mit Balisten und IIandSchleuderern ver-theidigi gegen Bogensetililaen und Balisten aut der gegenilberllegen- don Ηdhe ToruS. s. 19.) uuando archidiaconus Salerni cum civibus suis Neapolim veniens invenit augustum pacientem - Cives Salerni sunteri en ein Manu mit Turban) o quibus solus archidiaconus a magistro Girardo introductus est ad imperatorem. Ein Ρage disnet den Vor-hang des Zeltes. Der Kaiser liegi, ais der archidiaconus eintriti unter Decken und magister Girardus sacheli thm Κsthlung gu. f. 20.) Recedente augusto ab obsidione Neapolis, comes Ric cardus et Nicolaus presul Salerni prohibent, ne populus θxtra murosatemplet exire. Der comes Riccardus und der presul Salerni spretaensitaen d duch Jeder mit blossem SchWerte in der Hand, gu thron in Reili' und Glied aulaestellien Kriegeria. In einem BOMngange vier Frauen, anscheinene Bosriedigung liber das Eude der Gelatir aus-drackend. f. 2 l. UingeWorsene Wur maschinen und gerirnmineris Schan-Zen. - Dominus imperator egrotans suosque quam plurimos intuens
cina). Salernitanus populus audito recessu imperatoris in Suam dominam calcaneum erexerunt. Gepamerte Teutonici schleudern vom
92쪽
s. 25. Inneres des Palastes: Imperatrix orans. - Quando proditor Helias Gisualdi assecuratis Teutonicis dominam mundi cepit. 1) Elias als Greis von et ei Mannern gum Palaste getragon. 2 Ervertiandeli mit der Κaiserin und den Deutfghen. f. 26. Quando domina imperatrix a Terracina descendens navim ascendit Messanam itura. - i) Helias de Gisualdo Wiedergetragen. 2ὶ Romanorum imperatrix stommi mit χKei Mugden Abends aus dem Palaste. 3) Sie Wird aut einem mit BeKataetengefuliten Ruderschisse larigemhrt, in Uelchem aucti Elias gu silaen
Sana. - Quando domina mundi ante Tancredum imperiose loquuta
respondit. Domina mundi dixit regem simiam. Τankred ais kleines Mannchen init Assengesichi aut dem Thron. Vor ilim die Kalserinmit ciner Begleiterin und Elias. s. 28. Τancredus futura cogitans lacrimat. Dieses obere Bild giemlich rolii stehi an Stelle eines figurenreichen ausradii ten Bildes. - Comes Riecardus Capuam pergit. Das Psord des Grasen ist vo tresilich gegeiclinet. f. 29.) Capua in reicii angebauter Landschan. Im Scialosse:
IIic Corradus marchio obsessus a Tancridinis alloquitur SuOS.
Hic idem Corradus alloquitur Capuanos, die beWalinet aut einer
f. 3it.) Quando comes Riccardus prodiciose Capuam ingredienS, plurimis interiectis marchionem et paucas suorum reliqui aSSecuravit. Die Deutschen aus der Mauer; einem derselben reiciit comes Riccardus horaiareitend die Hand. - Teutonicus viso comite Ric- cardo a Sulmmol usque deorsum Sponte labitur volens se et e umiperdere. - Τancridini und imperiales retinen mit eingelegion Langen gegen einander. Das Schlachilald ist init Todten und abgehauenen Κ0rpei thoilen bedecht. - Unten, vortremich gegeiclinet, ein Mannmit Stachelstab, der χKei an einen Karren gespannio Stiere lettet. Aus dem Karren Leicheu. Cadavera mortuorum proiciuntur in fluvio. f. 3l.) Cum dubitaret Tancredus tenere imperatricem apud Messanam, ipsam uxori sui custodiendam Panormum mittit, scribens ei. Τankred schreibi und libergiebi den Bries cinem cursor. Uxor Taneredi. Cursor adsignans litteras Taneredi uxori eius. Imperatrix ingressa palacium audacter et imperiose loquitur et respondit uxori Tancredi. Cives Panormi init bedauernden Geberden.
f. 32.) Uxor Tancredi rescribit ipsi viro suo und ubergiebiden Bries einem cursor. - Τancredus recipiens rescriptum uxoriSSue iterum rescribit. Uxor Tancredi emplangi vom Boton den Bries
93쪽
Κangier eluem Sclimiber. Seribit bigamus sacerdos Alterno Neapolitano, ut imperatri Em in castro Salvatoris ad mare bene custodiat. Untere Halstu: Imperatrix im castrum Salvatoris ad maro. das aufeinem selsigen Voraprunge der Κliste lien. s. 34. Matheus cancellarius Melchχeitig die prima uxor unddie secunda uxor umsassend. - uociescunque bigamus dolorem podagricum paciebatur, interfectis pueris, pedes suos in Sanguine eorum mittebat Er badet sei ne Fusse in einem bluvie illien Becken, liber Wolehem otii Κuecht einem Molirenknaben den Κops at e- selinitten hat. Den ab selini uenen Kops liliit der Eangier So, dassdas ausili essende Blut liber seine Fusse riunt. f. 35.ὶ Quando dominus papa Celestinus misit Tancredo, ut consortem cusaris dimitteret. Der cursor domini pape empsano denBries und liberbrino iiiii an Tankred. Tancredus suseipiens litteras apostolidi dominam Romanorum et mundi liberat. - A castro exiens augusta versus Alemanniam pergit. Die Xaiserin κu Pserde, in derHand cinen Plaucia Redet. - Tristi S Tancredus. s. 36.) Illustris rex Anglis a Drusolimis rediens captu pre sentatur augusto. Richard heritten, doeli unt,oWalinet und im Pil ger-gewande, Vird vota κKei deuis en Fussknueliten anguli alten. - Dei Κ0nig etu Fuss, in dedielben Κleiduug, aber init blossem SchWerie.
Rex Anglis de morte marchionis accusatur. Quod abnegans, Se ensiva manu exeuinturum, promittit. - Τandem veniam petens liber ab
94쪽
Frauen mit Κinderit und Munnem, Kelche in Sachen supellextragen. Die Mauer Wird aus Leitem vota den Deutachen erati egen, deren einer aus dem Thurine das imperinle vexillum auspilangi: ein Meisses Κreua aus rothein Wimpei. Der Kaiser mit seinen Be-gleitern beritton; unter diescit ist Dipold dureli den Eber ina Wappenkennilich. s. 40.) Diopuldus κu Pserde, init dem Eber aus Falme, Heluiuud Selii ld - Meretrices ducunt predam. Drei Weiber troiben gur VerKundemug einiger Milliner Plarde, Linder und Schase fort. Guido de Castello veteri volens predam erigere corr. eripere), in fugam versus eSt, nauilich Von Diopuldus und Seinen Ι .euten, Nelchemit eingolenen Langen den Feinden Dachset en und einige iijdten. s. 4 l. Vier Burgeia, alf Catabello Biearis. Catabutur, Calat amet begetelinet. In ei Dor iuni ten tristis uxor Tancredi, der die Krone vom Hai te nulL - reuissimus imperator Henricus Fabariam veniens nuncios ab urbe Panormi recepit. - Cum pompa nobiliet triumpho glorioso augustus ingreditur Panoninum. Vor dem ei n- rei tenden Κaifer drei inauris he Tubablaser. f. 42) Eine Burg. in deren Κapello riesige Wandbiliter voti S. Peter und S. Paul sicli befinden. Uxor Tancredi, ut videt augustum triumphantem in urbe, orat apostolos dei Petrum et
f. 44. Imperator Henricus VI. in vialem Schmueli mi dem Throne. II inter thm ein vom Kopse bis gum Fusse in Sehuppen- panger gehilliter Ritter mit gegogenem SehWorte. Vor ilim ein Μ6neli. Monachus iste coniurationem proditorum detexit. Isti sunt proditoreS, in einem ongen Gemache beisammon, Sibyllo und thr
95쪽
resimi: Prima domus. D0us creans omnia. - Secunda domu8.
Archa Noe. - Tereia domus. IIabraham. Zu dem linieenden Abraham schweben Engol mit Helligenschein und Lilienstenget lici ab Quarta domus. Moyses Schlagi init dem Sicinen ins mare rubrum. Quinta domus. David rex im Κοnigsschinucii aus dein Throne. Mittieres Brittet. Sexta domus imperii. Unter einem ginnieliten Spilab0gen sitat in der Mitte Fredericus imperator in volter Praelitaus dem Throne und legi die Rechte segnend dem ebentalis ge-krdiaten Henricus, die Linke dum jugendlichen Philippus QR Ηaupt. Unteres Brittet, den Κrcuraug darstelleiad, unbedeutend. Fredericus imperator iubet incidi nemus Ungarie ').
96쪽
iuit einer Perganteii troile, aus der i dux l comes t princeps i stetit. s. 52.) Aus ei liblitem Stige Corradus cancellarius imperialis
loquens ad proceres regni. IIinter ilini beWagnete Deutfelle; v0r illineomites et procerm regni. f. 53.ὶ Henricus VI. magnus Romanorum imperator in reichem GeWande init Icrone, Scepter und Selir grossem goldenen Reichsasset, der uis mundus beχ0ichnut ist. Zu sei non Seiten siuben Keib-lielie Figuren ais virtutes, bes indeire sortitudo und iusticia. Unten Rota fortune, das liber den Tancredus hiurolit. Fortuna regat vii tutes esse in consoreio earum. Sol repulsam passa est. Zu den ei n-
98쪽
l6) bigamus i Si dureliaus Wortlich gu nelimen, Wie das Bild aut L 34 χein. - Wegen des Verses Rumpe moras etc. S. die Lini. 17) Andronilius, der sei neu Nessen Alexius KOnmenus, deii Soliniles Icatsers Manuel, 1l Sq ermordet halte, War im Austrage Uilhelms II. xon Tankred selbst i. J. 1185 biniimpst Worden, Tooche S. 138. Der voti Del Ro, Cronisti et serittori I, 572-6li, herausgegebene Catalogus baronum soli nach der Ansielit des Herausgebers die-jenigen Barone eniti alten. qui sub auspiciis Gulielmi ad terram sanetam sibi vindicandam susceperunt. Εr enthiili alterdings die Aner-bieiungen der Barone pro auxilio magnae expeditionis p. 585. 594); aber es ist mir viet Wahrseheiulicher, dass diese magna expeditio dirienige voti 1185 War, Kelelie deii Normannon deii Besit Z votiosum vers assen solite. Jedentalis Wurde der Catalogus nacti dem
26) Philippus Guarna 3 s. v. v. 1152 und Anm. 43. 134;Τoeche S. 147. Im Catal baronum p. 579. 582 erschei ut eiucomes Philippus de Civitate und p. 589 ein comes Philippus de