장음표시 사용
301쪽
ut alibi notamus. Analogia vero respuit, ut sudarium appellatum sit a sudore. Haec ille contra omnium ferme, ni fallor Eru- ditorum mentem, qui Latinam vocem, sed ut alias multum ab Hellenistis usurpatam contendunt. Rogo itaque Te, uti si libri suppetant, quinam sint illi vetustissimi Grammatici additis eorum & ipsius Herumispi verbis exponas. De linteis. sepulcralibus, si praeter ea, quae salmasius inde Cruce & Αringhus in Rom. subterr. , scripse. runt addideris, si quae habes alia, erunt illa quam gratissima. Vocem quidam itidem Latinam existimarunt: ego putarim Graecam ; Tu, quid sentias exponas. Nam
illius quoque fit mentio in descriptione Sanctissimae Sepulturae. De sepulchro ipso duo sunt, in quibus velim a Te erudiri :Unum, an, cum Iosephus dicatur a B. Mat.
μνημειου quibuscum confer quae habent Evangelistae caeteri) lapis ille debeat aduo. lutus sepulcro, an vero instar operculi impositus intelligi. Alterum erat, quemadmodum excisum intus fuerit sepulcrum, ut non recta introspicere sed π ain. ψαντα &obliquato porrectoque collo oportuerit.
Haec facile poteris ex ipsius sepulcri structura
302쪽
Perillustris Dn. Ra m. de Massi. 283
declarare. Juvabit inspicere Exercitationes Plinianas τῶ εκεινου, si adsint ad manus ; sin minus, alios eruditorum libros rariores , quos Te ab Amico posse consequi nullus dubito. Qua quidem in re si mihi fueris gratificatus, incredibili voluptate perfundes.
Poteris cumprimis ad eam rem declaran. .
dam assumere illam n Ba n my seu speluncam duplicitatis, cujus fit in Genesi mentio. Λ me vero nune quidem ista habe. Ex quo tempore Constantinus M. super seia pulcrum Dominicum Templum aedificavit, locus ille, non tantum AriON MNHMELON. sed etiam MΑΡTΤPMN & NEOC IEΡΥΟΛΚΑcTAcEΩC vocari coepit. Gregorius Nysienus modo M , modo 'Aν ασιν simpliciter vocat. Qua de re ο πανυ Cain faubonus not. in Gregor. Nysseni Epist. ad
Eustach. pag. LX. Quae idem de sepulcris habet in Exercitationibus Anti Baronianis, nolim excerpas; nam lecta jam sunt. Quoniam hic sepulerorum facta mihi mentio semel est, non spero tibi ingratum fore. si adjiciam Epigramma argutissimum του de sepulcro uxoris Loth.
303쪽
Quod spectas oculis, viator hoc est Sepulcrum nec habet suum cadaver. Quod spectas oculis, viator hoc est Cadaver, nec habet suum sepulcrum Sepulchrum tamen est, & est Cadaver. Qui possit fieri, rogas habeto Conjux facta Lothi salis columna.
Redeo ad Problema tuum , in quo adia mihi suffenus non sum, ut quicquam perperam positum arbitrer, nedum corrigendum a etsi Tua me
id exigas. Illud solum addo, quid ΠΥΠ sit, quod E ιι- ζοντες Hellenistae Alexandrini transtulerunt. Ita enim exponit Rab-hi David Κimchi in Sepher Schoreschim In ri Uzπ α anz Im an pav mn andi a n h. L ῖτ' significatrem absconditam, ob quam illi, qui inteIligunt, aliud quid concipiunt. Don Isaac Abrabanel ad Iud. XIV. zan Π In 'san a mΗ. e. est enarratio rei abstonditae. Est autem, ut existimant nonnulli a mn acuere. Quemadmodum a Πν quod idem est, dicuntur προβλη -lα & dicteria acute cogitata ma- Tu vale, & quod a me ro
304쪽
rogatus es , cura ut persequaris, Amie rum Certissime. Dab. Ien. d. XI. April.
305쪽
c Beli. Dav. Carpetovius.. Ire plaeuerunt, amicissime Matisperegere , quae nuper sciscitanti mihi de sepulcris Ebraeorum' nostrique omnium Salvatoris, respondisti. Distinguebas tum recte inter ipsum sepulcrum, & cubiculum in quo illud contineretur. Sic enim se res habet. Solebant Iudaei cavernam in Petra excavare , longam VI. & latam IT cubitos ; in illa autem caverna , octo alia excavabant foramina , ad singula corpora reponenda ; quoniam qui unius erant fa- miliae, sepeliebantur quidem singuli a suis, sua quisque caverna ; omnes tamen insepulcro unico. Talem namque sepulcrorum Judaicorum formam nobis exhibent Dd. Talmudici pari. IV. lib. III. Uria Mac. VI. Et liquido apparet ex illa n'Bazn m cujus fit in Genesi mentio.
306쪽
Perillustris Dii. Ra m. de Massi. 287
Caeterum quia tuo quoque judicio sunt ambigua, & ventilari in utramque partem possunt , quae Authores hac de re prodidearunt , tanto igitur magis ad indagandum, si quid sorte similius vero inveniri possiet, illectus sum. Sunt enim haec quoque
dissiteor jucundissimam esse συβ n , & tu non ita pridem fecisti fidem, vetus haec est ut scis & Socratica disputandi ratio , ut, cum is , qui audire vellet, dixissiet, quid
sibi videretur, tum alter contra diceret. Nam ita facillime, quod vero simillimum esset, inveniri posse Socrates arbitrabatur. Mihi vero nunc quidem duo sunt, quae contra afferam. Scribis, lapidem non tam suisse toti speluncae advolutum, quam illi saltem conditorio, quo sanctissimum
corpus claudebatur. Ad quam sententiam accedere etiam Magnum Virum in Concordia Evangelica video. Cui tamen ut crederem , nondum potui inducere animum. Quid enim Z an non solicitae mulieres de lapide devolvendo leguntur Cui
307쪽
vernam ne illam quae sepultum Salvatorem continuerat non opinor. Haec enim tam arcta erat, ut vix uni cadaveri sufficeret, tantum abest, ut intrari permitteretur. Imo vix introspici , nisi obliquato collo poterat. Itaque παρα- ς βλε ει κειμενα σαοδονια Johannes. An advolutum ergo illi cavernae lapidem dicemus , quae ut maxime devolveretur lapis, nee sic tamen introiri poterat. Atqui eo revoluto, copia mulieribus, facta intrandi. Non ergo unicae cavernae sed totius speluncae ostio fuerat advolutus. Porro & ipsis Judaeis , quorum hac in re non exigua auctoritas est, haec adsertio refragatur. Hi nullorum faciunt saxorum mentionem, quibus cavernae singulae munirentur : unius faciunt, quo tota spelu ca. Quatuor enim quasi partes constituisunt sepulchri. Totam illi speluncam v eant a figura mu* a fine : quae a n mero cavernarum opinor, quas in se idem continebat, cognomen sortiebatur. Sic in genesi Π BOzn myci spelunca duplicitatis a duabus cavernis. Ipsa vero foramina seu Cavernae dicuntur illis TU, erantque opinor nullo vel saxo , vel alio operculo munitae. Neque enim ulla istius rei mentio. Totius autem speluncae ori advolis
308쪽
volvebatur lapis, quem illi voeant. . Denique ante ostium speluncae atrium erat quoddam Ixn appellatum. Alterum erat, quod contendebas, impositum potius in morem operculi, lapidem suisse , quam advolutum. Quam tu a Viro Summo inlatam prius opinionem exemplo sepulcrorum Persicorum adstruere conaris : Cum verosimile sit, quemadmodum in mulistis aliis ita in his quoque commune quippiam habuisse incolas Orientis. Neque id magnopere abnuo: & secederem ipse in eam opinionem , nisi textus sacer in deret eontrarium. Quid enim, Si impositus lapis intelligimr speluncae nimirum s non uni ex conditoriis ut antea prohatum ) opus habuissent sancti Evangelistae ad eam impositionem significandam, improprio verbo uti, cum propria complura επιπιθενα & his similia suppeterent Nam 'οσκυλίσαι quidem numquam , quod sciam, imponendi notione. a quoquam graece loquentium usurpatum reperias. Et haec quidem de Sepulcro.
309쪽
j eo, quod ea usi fuerint vetustissimi Gra eorum , & qui nihil quicquam Latini suo sermoni admiscuerunt. Caeterum ,- quas adjicis probationes, dubito tam es- se robustas, ut evincant , significatione quoque Graecorum σκώφον a Sudario Laistinorum distulisse et unam illarum e Suida petis , qui σουδαφον partim exponat,
κεκρυβαλον & σαβακάθιον , partim κεφαλοδω- 'μιον. Ea vero esse κοσμον γγαικων quibus
mulieres capita revincire fuerint atque ornare solitae. Et quidem , cumprimis quod κεκρυβαλον attinet, certa res est. Epigramma Graecum is
Πορφυρεον χατας ρυτορα κεκρυφαλον
Nimirum quodlibet velamen capitis sie
Paulus I. Cor. XI. dixit. Quam primus omnium lectionem sollicitavit..V. C. Iac. Gothostedus suffecta εω σVoce, quam idem adversus Salmasium, qui eam Tr. de Coma p. cccccc xciv. sqq. traduxerat. defendere deinceps conatus est , peculiari libello de Exuvia capitis , ad Car. Labbaeum , superiori anno G nevae edito. Sed annon Sudarium
310쪽
r. δαφον & revinciendo capiti, di arcendo simul sudori inservire poterat Z Sane ut plerasque vestes, quas hominibus primum induit necessitas, in ornatum d nique abiisse videmus , ita non est improbabile idem & huic eontigisse. Pollux sane , cujus merito aestimanda prae Suida autoritas est, σουδαριον interpret . tur καφιδρωτιον.. Idem contigisse video voci orarii, quae & ipsa Hellade donata, ..ραριον. Autor Etymologici exponit σου προσωθ ἐκμαγλον. Atqui & inter o l namenta muliebria referebatur , quod primo extergendo vultui destinatum erat. Luci ilius apud Nonium , Ricini. aurati ricae & oraria mitrae. Etymologi
hactenus. Quae paulo persequi dilige rius volui , nullo contradicendi studio, sed partim, quia mihi a Te facta illius rei copia fuit, partim, quia 'nihil esse inter amicos jucundius, quam suaves illas disputatiunculas , semper
