Dissertatio Philologica de Conjungendo Studio Linguarum orientis cum studio Græco ... publice examinandam offert Joh. Ludovicus Frey ... Respondente ... Jeremia Raillardo

발행: 1705년

분량: 19페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

11쪽

ne -- impediae , ne ubique rasis'. curatio sitscipiatui:

cI c a. E adversis, ex Exemplaribus quae nunc mus couigeriatam riori esse, Seniores hos tam ignaros imp xitos Liris; a Sanctae missis, eo quod tam enorme differentiam inter ili mim versi tem dc Textum authen eum deprehenda mos , nec qi,omodo e illo talis interpretatio confici potuerit ,

Cerriamiam, quo tamen nonnulli hanc ob rationem amrmanti Corris ericitas arar omnia extus, tum ex Cod. MSS. tum antrquis

ECCIelix Patriticis, tum ex Hebraico, ubi id levi aliqua Verborum mutatione Hori obstante alia causa , servatodue Hellenistinim consueto Mi fier, potest; tumque demum de illorrumperitia imperitia ricii citam ferendum. Quin imb in locis desperatisitim,

term forte ianitas transmutatione, additione, detractione aut UO-ςum Varia Corijtarichione vel divisione textris Hebr. Graec ita

Rin m mcligi possunt , evidenterque liquebit,quam feliciter Mai in lemur loca obscurii interpretati sint. -- Accinamus nune ad ipsos Graecos, & videam 4 - x Per inclinea die Linguatiam oriental subsidio. Destinos Ni ritibus usitatis, de illarum Theologia, st. 's P riuri non agimus: factum id a Veteribus jam μα- admonstratumque innumera illis ex Oriente mutub -- TV D. interpolati fisse murisdumoat ipsem Lub

sane Emo et 2 v xRlium linguarum cognitio necessaria sit. Et ire acisi P*xVicac cedere nescius vel imperitus, inscias eoi ἡ Δ erum ne diram plerorumque vocabulorum Grae

bo,e iii 'ructum in detegendis vocum originibus4 radici- oriene i- Rumi quam VirumGrae eruditissimum,sed Vocum . . docent Graeci pti, qui in scrutandis Pirica Cou, occupati, hoc enim studium antiquis non uno en 6 Philosephis, teste Platone in Gitylo, vis 'meri ne i ii Ud ἡ . contemnendum sed valde colandum)iriceres, Plurimis vocabulis profecerunt, Lectorem- m limis uri '' Plane pugnantibus ευρημασι longe inserti m ML

12쪽

XXI. Quaeris v. g. quid si vox Graeeis Soeiptoribus tritissima ιcαν in unde originem trahate Respondent esse δενδρο

lit λιβανε , quod λειμοιον , Dius , libatur addent sorte confirmationis ergo . existimare Iudaeos αυτον λον--ῖμα κ Θεον. At qui hoc δα Φερη ες ιν,οΘεν αὐτον σεβοντ . Quam haec absona dc inlulla'. Nunc orientales adi, idem rogans: audies mox,

vocem thri oreo orientis esse, H--Syriae Naua, Dactra, significantem rius radicem ess eserinde dictum esse thus, quia optimum praestantissinnun hujus vi, laris est, testibus Plinio, Diot oride aliis. XXII. Unde descendat vox αρραβων, scire desiduras in ponent Graeculi, notare την - ἀνακα - των ---μώ-. -- - --. ἰ φαλεως, semiarique vel o nae, hi fractus Inrmus uri juxta alios-υ πιανς, obliqvrus, inde αμ

Scilicet Hebraicae miginis haec vox est, eademque eum Hebrae mmetiam Arabo Arabimuiue luam ves pavore scibus itidem, a quibus dein Graecis communicata, usurpata desce dena a Radice a 47, quodH .spondere, M. Minario

ὰ, ---σμ' ου η' κγανη. Quam ham nonopeuol πα--- truso, mutandum in Σαγάνη, hoc in mom tandemque non se iis eόmmode deducendum ex σαώσω vel σατ ω, verbo, quod fere nihil commune habet cum reti in 'to facilius id derivatur

exori tali uis, quibus Minimnem, Minominessereor c. in de amo ρ', exum rete, per omnia Graeco sinae. Unde minparet, quam σαργοί ni non santum D min rete sed lanuam notet: Sic enim Phavorinus: ε ιδευωδ σπυρἱ. .c Da. rinth. M. quia nimirum portula ex vimimbus vario modo intesse implicat in contortis, texitur quemadmodum syri α ι rabes

13쪽

eoi m rivo, sinum ab eadem radice nuncupanta ritu Θει' apud Scriptores Graecos tam frequens, quam

ad fictiones natum ' Quin dicimus, is ortumlevi sed rueti mir ratione ab Helu de tuo. -- , materierant man qu nun illud, ut in vi- ---ctam, ita speciatim palmum

hos ver amiti icc notare, quis ignoris φXXV. Haec similiaque si quis ex Graecia derivare, maynou conatu, labore Grammaticam analogiam instituere vi animum dimetie, α μὴ iii cassum doctioribusque v- diuinundebebit, ae Rabbinus aliquis, derivans vocem Graecam

rvo .. hiis in Heb. . quod Legem quod repetentes

significat vel Scholasticus quidam nugator Athistam ex Lectum, quasi sortis ad mortem diabollam ex ν - - ius i. e. morsellus, quasi duplex mortali is, quia mordet animai Mempus. eomponens Similiaque sine numero. X.L bion audiendi et gloriosulivi κενόδου Di,at imperita Graeeuli in talibus De oriente innumera vocabula , praeterin primitiva sunt arcessenda id quod Micissime fieri potest, modo: usitataeac consuetae observenni regulae, nes in nimiam Mentiam deteneret hoc studium Etymologicum, Mex quovis quidvis bat.

α - παεις ξυλου Ἐραηοέν ωὐιλὰ ametsi nonnunquam, tum Graecorum, vocabula ad Linguae suae genium flectentium,studio, tum Orientalium populorum pronunciatione diversa, tum p V2

vulgi consuetudine, alusoue de causis, voces tantam niurationem subierint, tamque alienam serinam induerint, ut vix auine vix amplius dignosci queant. Facilia sunt exempli vice seque

14쪽

-- ὸς ex m. Sic traiispostis literis, additaque Graeca terminati rione ex factum πατηρ , ex zαμ1rrae; abjecta plima radicali ex pria factum est ex mutique ablata vel mutata ultima radicali in terminationem Graecam exurre, ex zyι πους, compositis verbis pluribus factum ex π ἔ- ω . XXVII. Iam si accedamus ad Antiquitates Graecorrum,d prehendemiis illas in his perscrutandis plane infantesin hospires suisse, omniaque, qu simplicioresin incautos fallerent, densissimis fabularum tenebris involvisse. Nihil fuit tam ab omni, verisimilitudine remotum, quod non arripere satius duxerunt, Quam iniurantiani constet, Huc pertinet tota in uinii mulos . sive ne θεολογία, quam aliquid veri tantiqui contiuere, jamdudum Viris erudit suboluit vertim hoc opus, hic labor erat, in tanta caligine mersam veritatem deprehendere, illique lucem inserre. a m id tamen non sine successa ope Hebraismi, udsti μ' dici possit. nullini esse fibulam, nullivit σέβασμα aut μυ- ρω- , in quo non vestiis quaedam orientis deprehendantur mnicum nunc videamus exemplum Bacchi,cujusvirinos nonii na Ἀπίθεουα Orientalia videri possunt. XXVIII. Communissimum, quo Graecis insignitur, nomen

est Δ ν sh, quod cujus originisin significationis sit, minium inter se stipant ipsi Graecus. silaisdam iti appesutur

sensi

15쪽

sensu certam eliget, Sc quaenam etymologia amplerunda , qua repudiamsi docebit, tam praesertim ferimi, tam utiles fuit, uene quidem cum ulla specie sese nobis probare possint Quis

non inde concludat, hos homines de re sibi plan incomperta loqqui, utque sucum faciant simplicioribus , ignorantiam lue pallicat, quasvis fictioi s pro Veritate obtrudeIe Unde ergbpetendum etym 'iu us nominisi vix dubium , quin e regione alia qua extra Grae iam sita, Orientalibusque tractous,uia tota iri, si, Massiliscit, illiud sit arcessendum cum praesertim ipsorimi eorum nonnulli hac ad peregrinos ipsosque Indos confugiant. Vir Erudit corius e sententia Diodori existimantis vocem hane esse hybridam, compostrum ex δ' - , α Arabiae urbe, pud quam Bacchus , Nymphis fertur educat paullatum miri ta veram vocis originem eruere conatur. Censet enim satius esse, statuere hanc vocem ex meris Arabicis, ri mina constare, sonareque Dontinum, Sic enim ri Arabum stequentissime Dominum. U- notare pluribus probat, simul tamen falsus ,

sibi hujus Nisi e md Arabum iptores nulla Gunisse vestigia. indie quin pl. 4 ,iliorarint, ipsisque Monam traditionibus non

math quadrent, nemo uium ritus sitias imit num vero per omnia sativiolant, ipso praesertim Auctoresubdubitante,nec qiuc quam melliis r veriri possit doctis juditandum reliquo. XXX. Liceat saltem, quae de hac N cogitanti in mentem mihi velitie, in medium prostite, eluatorum jucia, i sitienda. Existimem itaque,non male statui hanc vocem pure Arabicam, sedeonflatam ex binis his an Sc UR a,M ne nomisso articula Oma na- .ali, quod genus est uvarum albarum , ex quibus egregiae confi- eiuntur passae: Significaret ero NM A niso, Dominiam vel Inventorem minarum, enim vocesilausiniae notationis est,

esium e veniat, nemo, qui veli litisine haec rauduovit, non videt Sic de eo Tibull. Lib. El. 3.-Hi locula teneram palis ad gere vitem, ' sic viridem dura caedere Alce comam. - i

ns jucundos mirminatura sapores, . . . Euxin incialtis uva dedit pedibus.

16쪽

XXXI. Addunt Arabes id genus uvarum magna copia provenite in tractu Ariae; quam vero Ariam nam plures hujus nominis et se notum est,hintelligant, non edisserunt. Intelligendum id videtii de Atia Indiana, sim nunc unioni ejus regionis sum piam, sive Ariam latius sumptam. complectentem, teste Plinio, quatuor Satrapias, Gedrosos, Aracholas , Arios, Paropamisadas, denotatam putemus, quae satis conveniunt cum Historia Bacchi, qui prolixo veterum consensu Indiam adiisse ,subjugasse , c, ut quidam tradunt, primam inde vitem d-rtasse fertur. XXXII ecquis ain niuetur, nosor inelii ubis vocis petiue ex Arabia , non verbo Iudaea auePhoenice. Praeterquam enim, quod Orientalium linguae facile commisceantur, hincque,

ut vidimus, commodissimam nanciscamur derivationem habe

mus exsertum Herodoti testimonium, asserentis Bacchi imprimis

cultum apud antiquos Arabes riguisse sic isti I . . -- δε

Dionysi cultum Arrianus tibi. Hicin aliud nomen Arabicum Bacchi extat, lare αλτι ei, ut alia MSS. ἐντάλ, quod Cel. Po-eolao idem ae 'arrerim Deus supremus , mutata scrip tur, eres in uis in. sicili lapsit; id iochari autem r. α Arab. χ' - '' ω udus aut visus,est. Posses etiamid melius sorte ex binis his Nn lumen supremum notamaras egregieque S lem eundem, ut notum est,cum Dions 'rectu lubitum,

scribentibus,derivare.

Mocili Huc Meedio alais Bacchi titulus Am , qui, quia iis, Mnad palam est silidas hae voce Manem metari initat; unde eam paula aliter scobit,iuisc.' - Φης,- - ,

sententi', θεκώ M. Sed nugatur pro more Graeculus, vocem Arabicam ex Graecia derivans. Melius Hesychius,eumque securi Phavorinum δυσάρην τον δεόνυσον,α ταοι sic enim pro μῆ-

17쪽

tentibus Ctieris, ara Parsia, issenatu, quod D mim inses r. hocus erat haud praeissa ecca distans, mons, ut alii, in Taham ainc. significare, ac Dausensum idi in iussi

quidam Arabes tradu ire, citati Pocock. in Spec. Arab. XXXIV. Qiun ipsum Bacchi nomen ex Arabia arcessendum videtur insanituit sanἡ Guli, ex cinia id deducentes, ' quod sciuia sua mu'--6φωνη εἰ Dσιῶντες κῶντα . Propius ad verum havor. Βακυω κλαυθμν Φοινικεκ iniis enim nescit ma Hebraeis Sc Phoenicibus, iere, e ιιιire, notare , quod quam huc quadret, vide edisserentem Q. Heinstrum in Arist. Sacro. Omniu

optiua tisic Moe videtur Arabum illud a face, quod nihil aliud quam exclamatio laudantis vel approbantis I

Euge, Eva dicentis, est , descendens ara magnus se prae rus fuit quo quidem affectus clamantisac vociferantis turbae Madmia ratio erga Deum tinuitur. Et quid aliud est illud Graecorum , ἐ-VH - ααχ', nusi talis ingeminatio, itidem ex Oriente

desunt, XXXu. Quid ver celebre illud Bacchi cognomen σαρα-

,δε unde ortum Flustra esset , qui hic nos ad Graecos amandaret, ipsis una ferme voce clamantibus, peregrinam esse vocem a Barbaris mutuo arceptam Suid. Ἐτυ ι ἡ τῆς προσηγορος --μί- λέγουσεν, ινθεν σαβάζι ο Διο υσα minam vero hi badiarua quibus vocabulum desunatum Thraces alii , alii alios nona nant optime dixeris Oilentis populos notarici apud illos enim habemus hujus σχίοιο μου riginem, sive illam nunc cum Bocha

in ex Ra inebriatri, sive cum aliis exi Maat Zeb i. sive deniq; ei me; talissim laudais . celebrare , petamus. dis

strent hujus tonfirmationem facit illud Graecorum εὐοῖ, indeque ductum verbum εὐαζων, clamare, celebrare notans, itemque ipsum Bacchi nomen ex aratam radice derivatum. Mittimus nunς alia ejus cognomna, qualia sunt Φρευς. - Dια Gihi iuraque alia de illi, dicendi nobis copi .etit in Lecum ne, ubi non silum similia exempla assertinus, oc, per quos vi qua via talia ab orientalibus ad Graecos mione inhinondum

conabimur.

18쪽

XXoI. Uniam nuneadesinis Gronidis loco, simplieisi Graecorum eo ensus, satis ipsa rei evicentia monstrare Nec selo,an inis Cris cistoriani eo impudentiae processerit, ut ex mu lenita illis titivam ausus suetiti amat ipsa res, clamant in

numera anti luorum testimonia, Phoenicibus has deberi, a Cad vici, Graeciam deportatas. Quid enjm δε- βητα, γάμμιος,

- vicino literas se habere fatis r. Dic A.Φα, βητα, γα-α,an Galdaice loqueris. Ingratus, ingratissimus , si reliqua inus gua addiscere non dignoris, a qua, cum Graecam discis ipsa Ele-πτentorum mina dom habes. Dein Graecorum &Samaritanorum

enim erant thoenicum literae, 'iterarum figurae tam sunt similis, ut Omisse, illo ex his expressas non vide xx, prinsertim collatis antiquis literativi Graecarum semis, cum an

quis Samaritanis , quarum rudera adhue habenius in nummis: ne addam , ipsum ordinem literarum numerandique rationem sitis arguere, unde Graeci haec hauseriot. Huc refer quae Eus Michane in rem disserit Προσωρ. ψελ. B. II K - -τ- όνοι - ορθότητ , -- . ., -- α τη- πιλο α -

19쪽

COROLLARIA.

1. Disputant Philosophi, qui fieri potuerit, ut Ethnic ruta etiam ipientissimi deam plurium Deorum habuerint, cum tamen En perfectissmaum a seipso existens nonnisi unum cogitari possit at nomine Dei illos non intellexisse Ens ierfecitissimum, si nihil aliud, prolixa saltem illa Θεογονία monstraret. et Ipsique triginta Valentini Eones plurium Deoruna

3. Nec antiquorum Persarum duo illa principia contraria Oromasdes in rimanius illis dicta. q. Utile est, per aliquod tempus superbiam humani ingenu edomare quaestionibus Philosophicis qubsic ad modestiam in rebus majoris momenti formetur. s. Dantur enim in Philosophia, non pauca δυ -Τα, quaractat stima Philosophorum Ingenia nunquam non exercuere hin quorum ccnsum resci o molestissimam illam disputationem de Vacuo. 6. Millesimam minimi pulvistuli partem, mille pluribus glodi Terrae nostra aequalibus, obtegendis luiticere mihi minus quam absurdum est. 7. Argumentum, quo Cartesius probat mundi indefintitatem, aeque demonstraret ejus aeternitatem. S.

SEARCH

MENU NAVIGATION