장음표시 사용
2018.07.22 08:57
제가 "어질게 빛나라"라는 뜻을 만들려고 하는데
어질다는 의미가 한글로 포괄적인 단어라서
"현명하게 빛나라"라는 뜻을 만들어 봤어요.
-> Sapienter Luceam
이렇게 만들었습니다. 근데 어순이나 단어의 태가 맞나 알수가 없어서요ㅠ
스스로에게 하는 말이라 lecete를 안쓰고 leceam으로 바꿨어요.
여기에 사용한 단어나 어순, 태가 잘못됬으면 뭐로 바꾸는게 더 좋을까요..?
이름이랑 관련된거라 좀 신중하게 되네요ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1228 | 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] (2021.01.27) | mm | 2021.01.27 | 64 |
1227 | 번역질문 [1] (2021.08.06) | 번역질문 | 2021.08.06 | 64 |
1226 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 64 |
1225 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 64 |
1224 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 64 |
1223 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 64 |
1222 | 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] (2018.01.25) | Df | 2018.01.25 | 65 |
1221 | 짧은 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.05) | ㅋㅋ | 2018.09.05 | 65 |
1220 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 65 |
1219 | 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] (2019.05.08) | 애옹 | 2019.05.08 | 65 |
1218 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 65 |
1217 | 라틴어 질문입니다. [1] (2019.10.01) | PIA | 2019.10.01 | 65 |
1216 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 65 |
1215 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 65 |
1214 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 65 |
1213 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 65 |
1212 | credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] (2021.03.10) | 평리동 | 2021.03.10 | 65 |
1211 | 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] (2022.03.13) | ㅇㅇ | 2022.03.13 | 65 |
1210 | 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] (2022.01.19) | ㅇㅇ | 2022.01.19 | 65 |
1209 | 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] (2022.07.04) | 꼬들꼬들 | 2022.07.04 | 65 |
luceam으로 사용할 경우 다음과 같은 의미로 해석될 수 있습니다.
(나는) 빛나자, 빛나길 (바란다), 빛날거다
맥락에 따라 다짐이나 소망, 의지, 명령 등을 뜻할 수 있구요, 1인칭으로 쓰일경우 주로 다짐, 소망이나 의지의 의미라고 볼 수 있겠죠.
즉 sapienter luceam이라고 하실 경우, '(나는) 현명하게 빛나자'는 의미로 쓸수 있습니다.