번역부탁드립니다

2019.01.04 12:02

글쓴이 조회 수:169

번역해주신 것들을 검색해봤는데


pro quae me amat

나를 사랑하는 그녀를 위해

semper amabo

나는 항상 사랑할 것이다


이 두 개를 같이 붙여서 [나를 사랑하는 그녀를 위해 나는 항상 사랑할 것이다] 이렇게 쓴다면


pro quae me amat semper amabo


이렇게 쓰는게 맞나요?




이건 어떻게 써야하나요?


[당신을 언제나 사랑하고 있습니다]


남자가 여자에게 말하는 것으로 부탁드려요




그리고 번역해주신 것 중에 궁금한 것이 있는데


gratias tibi ago quod me amas

(나를) 사랑해줘서 (너에게) 고마워


여기서 (나를)이 남성을 (너에게)가 여성을 가리키는 건가요?



tu amans fati (es)

당신은 운명적인 사랑(이다)


여기서 말하는 당신은 남성인가요? 여성인가요?




[당신들은 운명적인 사랑(이다)]

이것을 쓸 때는 tu를 vos로 바꾸면 되나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1328 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] jwzzdd (2016.08.15) jwzzdd 2016.08.15 170
1327 사전 찾아보던 중 예문에 궁금한 것이 있습니다. [2] Somnium (2015.06.23) Somnium 2015.06.23 170
» 번역부탁드립니다 [2] 글쓴이 (2019.01.04) 글쓴이 2019.01.04 169
1325 한국말을 라틴어로 번역좀 해주세요 [1] DJCOD22 (2018.02.28) DJCOD22 2018.02.28 169
1324 라틴어 명사변화 검토 요청 [1] 송진욱 (2015.10.23) 송진욱 2015.10.23 169
1323 라틴어 작문 자료 [1] pusthwan (2016.12.26) pusthwan 2016.12.26 168
1322 번역 부탁드립니다. [1] 레이븐 (2016.10.10) 레이븐 2016.10.10 168
1321 hominem 대격의 정체 [1] pusthwan (2016.03.30) pusthwan 2016.03.30 168
1320 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] 부탁해요 (2018.09.30) 부탁해요 2018.09.30 167
1319 라틴어 번역 부탁드립니다!!! 레터링에 쓰려는 문구인데..ㅠㅠ [2] 부탁해요 (2018.09.24) 부탁해요 2018.09.24 167
1318 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] 화현 (2017.07.05) 화현 2017.07.05 167
1317 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] pizzaman (2016.09.01) pizzaman 2016.09.01 167
1316 라틴어로 작문을 부탁드려요 [1] La틴 (2017.02.09) La틴 2017.02.09 167
1315 번역 부탁드립니다! [2] 부탁 ㅜ (2019.01.08) 부탁 ㅜ 2019.01.08 166
1314 라틴어 질문있습니다 [1] ! (2018.09.19) ! 2018.09.19 166
1313 옥스포드 라틴코스 chapter 7 exercise 질문드립니다 [2] Flavus (2020.08.30) Flavus 2020.08.30 165
1312 vera가 복수인가요? [2] 연남동 (2019.07.24) 연남동 2019.07.24 165
1311 라틴어 해석과 번역 부탁드립니다. [1] 판퍼시픽 (2017.08.23) 판퍼시픽 2017.08.23 165
1310 안녕하세요. 라틴어 질문 부탁드립니다. [2] 구도자 (2017.10.27) 구도자 2017.10.27 163
1309 라틴어번역부탁해요 [1] 이뻐 (2017.06.30) 이뻐 2017.06.30 163

SEARCH

MENU NAVIGATION