장음표시 사용
2019.08.23 22:09
안녕하세요, 실례지만 번역 도움이 필요하여 글을 남깁니다ㅠㅠ
luce in altis가 (너는 높은곳에서 밝게 빛나라) 라고 알고있는데요,
혹시 "나는 높을곳에서 밝게 빛날것이다."는 어떻게되나요~?
"나"의 의지와 강한 확신을 나타내고싶습니다!
또, "나는 (언제나) 별처럼 밝게 빛난다."는 어떻게되나요?
너무 감사합니다~ㅠㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
248 | 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] (2024.01.07) | amicus | 2024.01.07 | 49 |
247 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 49 |
246 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 49 |
245 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 49 |
244 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 49 |
243 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 49 |
242 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 49 |
241 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 49 |
240 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 49 |
239 | 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] (2020.07.26) | 뤼눅스 | 2020.07.26 | 49 |
238 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 49 |
237 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 49 |
236 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 49 |
235 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 49 |
234 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 49 |
233 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 49 |
232 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 49 |
231 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
230 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 49 |
229 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 48 |
luce clare in altis.
높은 곳에서 밝게 빛나라.
Ego in altis clare lucere ero.
나는 높은 곳에서 밝게 빛날 것이다.
luceo clare sicut stella.
나는 별처럼 빛난다.