장음표시 사용
2020.04.27 21:17
최근 제가 라틴어 단어장을 정리하다가, Wiktionary에는 있지만 여기서는 검색이 안 되는 단어들을 몇몇 발견해서 여기에 적어두고 갑니다. 한 번 검토해주시면 감사하겠습니다.
/
laciō, lacere (Wiktionary에는 있으나 여기에는 없음.)
galēna, galēnae (laciō와 동일)
līra, līrae (laciō와 동일)
mūtulus, mūtulī (laciō와 동일)
pūpa / pūpus (laciō와 동일)
squātina (laciō와 동일)
sūrus, sūrī (laciō와 동일)
veratrum, veratrī (laciō와 동일)
vola, volae (laciō와 동일)
putreō, putrēre, putruī (여기에는 putro라고 나와있으나 Wiktionary에는 putro라는 표제어가 없음.)
pālus, pālī (여기에는 palūs, palūdis만 검색됨)
acus, aceris (Wiktionary에는 두 가지 뜻이 있으나 여기에는 한 가지 뜻만 검색됨.)
calx, calcis (acus와 동일)
ānserculus, ānserculī (Wiktionary에는 표제어로 등록되어있음; 지소사가 붙은 형태는 여기서 검색이 안 되는 건가요?)
planca, plancae (Wiktionary에는 #Latin 항목의 표제어로 등록되어있음; Vulgar Latin은 검색이 안 되는 건가요?)
nōnāgēnī, quadrinī, quindēnī, sēdēnī, trīnī; quadrāgēsimus 등 (수사 또는 수 관련 형용사 종류들은 검색이 되는 것도 있고 안되는 것도 있습니다. sēnī, septēnī, quīnquāgenī, quīntus, quingēnī; septimus 등은 여기서 검색이 되었습니다.)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
548 | 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) | 용 | 2018.04.09 | 93 |
547 | 라틴어로 부탁드립니다 [1] (2018.04.09) | 늑돌이 | 2018.04.09 | 104 |
546 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2018.04.08) | xlqm | 2018.04.08 | 273 |
545 | 안녕하세요 이 단어가 말이 되는지 여쭤보고 싶습니다 [1] (2018.04.08) | amor | 2018.04.08 | 49 |
544 | 번역 꼭 좀 부탁드립니다. 의미있는 문장 묘비에 새기고싶습니다. [1] (2018.04.07) | 꼭부탁드립니다 | 2018.04.07 | 139 |
543 | 라틴어 변역 부탁드립니다. [4] (2018.04.06) | Gabriel | 2018.04.06 | 118 |
542 | 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.04.06) | khsiris | 2018.04.06 | 59 |
541 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] (2018.04.05) | 라틴어고자 | 2018.04.05 | 113 |
540 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.04) | accounthan | 2018.04.04 | 314 |
539 | 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] (2018.04.03) | 1322 | 2018.04.03 | 48 |
538 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.04.03) | ㄷㄱ | 2018.04.03 | 79 |
537 | 라틴어 문장 질문드립니다. [2] (2018.04.02) | ㅇㅇ | 2018.04.02 | 387 |
536 | 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] (2018.04.02) | mielle | 2018.04.02 | 128 |
535 | 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] (2018.03.31) | 유뇽 | 2018.03.31 | 52 |
534 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다! [2] (2018.03.31) | 베이스부수기 | 2018.03.31 | 160 |
533 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 61 |
532 | 어떤 문장이 좋을까요? [2] (2018.03.30) | 배달선사 | 2018.03.30 | 132 |
531 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 126 |
530 | 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] (2018.03.29) | Liber | 2018.03.29 | 383 |
529 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 93 |
앗, 부족한 부분을 꼼꼼하게 체크해주셔서 감사합니다.
제보해주신 내용 바탕으로 부족한 부분 보완하도록 하겠습니다~!
다시 한 번 감사합니다!