manus

2023.02.24 01:37

고병량 조회 수:34

안녕하세요. 잠언 21장의 25절을 번역해 보았습니다.

Desideria occidunt pigrum; noluerunt enim quidquam manus eius operari:
욕심(들)은               죽인다                   게으름뱅이를:     ~하지 않으려 한다     왜냐하면    아무것을/아무것도      손(들)을          그의        작업하다/~에 종사하다

손으로 하여금

욕심은 게으름뱅이를 죽인다. 왜냐하면 (욕심은) 그의 손이 아무것도 하게 하지 않으려 하기 때문이다.

 

제가 보기에는

noluerunt enim quidquam manus eius operari

부분에서, 

 

manus는 operari의 의미상 주어이지만, noluerunt와의 관계를 생각할 때, 목적어이고,

 

quidquam을 operari의 목적어인 것 같은데, 제가 맞게 이해하고 있는 것인지 궁금합니다.

 

 

그러니까, 이 부분을 ACI(accusative cum infinitivo)가 적용된 것으로 보고,

  • 'manus'를 대격으로,
  • 'quidquam eius operari' 전체를 infinitivo 구절로

보는 것이지요.

 

 

하지만, 아래에 인용한 잠언 21장의 자동 분석 도표에 manus가 주격으로 나와 있어서, 제가 잘못 이해하고 있는지 염려 되어 여쭙습니다.

자동 생성이라 오류가 있을 수 있다는 노란색 표식이 있지만, 너무 잘 정리가 되어 있어서 저 이해력을 되돌아보게 되네요. 

 

갑자기 라틴어 성경이 필요한 일이 있어서 자료를 찾고 있었는데, 너무 좋은 자료가 한글로 있어서 감사히 사용하고 있습니다! 

-ozh_sESR-_s7IaQ9eLAXwrT4mOpMW0nvMCHw_UT

출처: https://latina.bab2min.pe.kr/xe/vulgatav?q=Bible%2F022%2F021%2F&mode=4

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1668 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 35
1667 '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] 안녕하세요 (2022.02.08) 안녕하세요 2022.02.08 35
1666 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] Asseius (2022.05.20) Asseius 2022.05.20 35
1665 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 35
1664 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 35
1663 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 35
1662 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 35
1661 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 35
1660 Untitled [1] 번역부탁 (2017.11.01) 번역부탁 2017.11.01 36
1659 안녕하세요 질문 있습니다 [1] ari (2018.09.13) ari 2018.09.13 36
1658 뭐가 맞는건가요 ? [1] 이지성 (2019.05.08) 이지성 2019.05.08 36
1657 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 36
1656 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 36
1655 postridie(=the next day) 발음 [1] Music of the night (2022.12.29) Music of the night 2022.12.29 36
1654 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 36
1653 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 36
1652 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 36
1651 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] 모모 (2022.10.25) 모모 2022.10.25 36
1650 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 36
1649 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 36

SEARCH

MENU NAVIGATION