animus와 animi에 대해서

2019.02.12 21:42

ㅁㄴㅇㄹ 조회 수:369

휠록 라틴어로 라틴어를 공부하고 있는 학생입니다.

다름이 아니라 animus의 복수형이 animi인데, animi는 animus의 뜻인 영혼, 영, 정신, 마음 따위의 뜻이 아니라 활기, 긍지, 용기 라는 뜻을 가지고 있잖습니까? 그러면 복수의 animus를 표현할 때는 어떻게 하나요? animi의 격활용을 그대로 쓰나요?  또, 그렇다면 <영혼들>과 <용기>를 구별하려면 문맥을 통해서 구별해야 하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1568 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 97
1567 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 213
1566 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 400
1565 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 414
1564 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 278
1563 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 87
1562 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 93
1561 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 108
1560 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 354
1559 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 238
1558 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 180
1557 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 120
1556 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 373
1555 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 62
1554 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 61
1553 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 144
1552 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1627
1551 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 147
1550 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 263
1549 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 98

SEARCH

MENU NAVIGATION