장음표시 사용
2017.01.11 01:26
안녕하세요.
이번에 레터링 타투를 하려고 합니다.
'언제나 자유롭게'가 인생의 좌우명이라 라틴어로 semper liber로 새기려고 했더니 남성 주격이라는 글을 봤습니다.
그래서 여성 주격으로 했을때를 찾아보니 semper libra 라고 하던데, 이게 맞는것인지 궁금하여 글을 남깁니다.
답변 감사드립니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1687 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1123 |
1686 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1115 |
» | semper liber에 대해 문의드립니다 [1] (2017.01.11) | freewill | 2017.01.11 | 1110 |
1684 | 답변 감사합니다 [1] (2018.11.14) | 슈 | 2018.11.14 | 1086 |
1683 | 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.08.10) | 울프 | 2019.08.10 | 1080 |
1682 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.12.31) | lllll | 2017.12.31 | 1077 |
1681 | 한글을 라틴어로 바꿀수 있을까요....? [1] (2014.08.08) | nory | 2014.08.08 | 1064 |
1680 | 라틴어와 고전그리스어(헬라어)로 씌여진 고전 원문을 어디서 구하는건가요? [1] (2015.06.30) | 라틴어사랑 | 2015.06.30 | 1054 |
1679 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1027 |
1678 | 라틴어 문구로 번역 부탁드립니다 [1] (2017.07.10) | 대구여자 | 2017.07.10 | 1018 |
1677 | addiction의 어원 [1] (2017.06.18) | Nairegor | 2017.06.18 | 1011 |
1676 | 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] (2017.01.15) | 안지원 | 2017.01.15 | 988 |
1675 | 라틴어 번역 부탁드려요. [1] (2018.03.05) | 엘렌 | 2018.03.05 | 980 |
1674 | 수고많으십니다. 라틴어 번역 관련 질문드립니다. [1] (2014.11.17) | Tune | 2014.11.17 | 968 |
1673 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 948 |
1672 | 라틴어로번역좀해주세요!! [3] (2016.12.28) | 라틴어 | 2016.12.28 | 901 |
1671 | 한국말을 라틴어로 바꾸면 어떻게 되는지 알고싶습니다 :) [3] (2014.09.17) | leocritia | 2014.09.17 | 893 |
1670 | stra 음절 나누기 도와주세요! [1] (2016.04.01) | qwezxc7 | 2016.04.01 | 885 |
1669 | 거룩하신 (남자 이름) (여자 이름)가 라틴어로 뭔 지 알고 싶습니다. [1] (2018.06.21) | tato | 2018.06.21 | 870 |
1668 | 경제학에서 자주 나오는 ceteris paribus 발음 질문입니다. [2] (2014.12.09) | 경제학도 | 2014.12.09 | 861 |
libra가 아니라 libera입니다.
따라서 semper libera라고 하시면 되겠습니다.