장음표시 사용
2017.03.07 22:30
'꿩먹고 알먹는 라틴어 첫걸음'이라는 책으로 라틴어 독학을 하고 있는데 rapitas가 신속, 빠름 이라는 뜻으로 나와있습니다. 그러나 라틴어 사전에 검색해봐도 rapitas의 뜻이 나오지 않아서요. 오히려 rapiditās였나, 이게 신속, 빠름이라는 뜻이더라구요. 교재가 틀린건가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1488 | 라틴어 번역 부탁드려요 [5] (2021.11.10) | 말랑이 | 2021.11.10 | 69 |
1487 | 라틴어 번역과 질문 부탁드립니다!! [2] (2021.11.09) | 어바웃타임 | 2021.11.09 | 127 |
1486 | 번역 부탁드려요 [1] (2021.11.08) | 글쓴이 | 2021.11.08 | 59 |
1485 | timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] (2021.11.05) | 평리동 | 2021.11.05 | 45 |
1484 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 64 |
1483 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 68 |
1482 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 46 |
1481 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 82 |
1480 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 57 |
1479 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 41 |
1478 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 53 |
1477 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 74 |
1476 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 87 |
1475 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 61 |
1474 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 51 |
1473 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 52 |
1472 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 73 |
1471 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 77 |
1470 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 77 |
1469 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 116 |
혹시나 해서 http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=exact&lookup=rapitas&lang=la 에서도 찾아보았는데 그런 단어는 잘 모르겠네요. 아마 오타이지 않을까 싶습니다. 라틴어 사전 중에서는 L&S 라틴어 사전이 가장 권위있고 널리 쓰인다고 판단되는데요, 혹여나 이 사전에 나오지 않는 경우 한 번 출처를 의심해보시는게 좋을듯 합니다.